Богиня истории в древней греции

Богиня истории в древней греции

Гестия

Персонаж древнегреческой мифологии. Дочь бога земледелия и времени Кроноса и титаниды Реи, матери олимпийских богов. Сама Гестия — богиня семейного очага. В Древнем Риме «аналогом» Гестии стала богиня Веста.

Гестия в мифах

Гестия — богиня-девственница и не испытывает приязни к богине любви Афродите и ее делам. Гестия дала обет целомудрия и отказывала женихам, которые домогались ее руки, хотя среди последних были бог морей Посейдон и златокудрый красавец Аполлон, покровитель искусств. Громовержец Зевс приходится богине братом, и Гестия живет у него.

Отец Гестии — Кронос

Отец Гестии — Кронос

Считается, что богиня Гестия основала древний город Кносс на острове Крит.

В Древней Греции была распространена поговорка «начинать с Гестией». Имелось в виду, что некто приступил к делу правильно и успешно, положил делу хорошее начало. Связано это было с обычаем приносить богине Гестии жертву перед тем, как начиналось любое священнодействие, не важно, общественного или частного характера. Гестия исполняла роль богини жертвенного огня, поскольку очаг в доме древних греков одновременно исполнял функцию алтаря, где приносились жертвы домашним божествам.

Афродита

Афродита

Зачинателем жертвоприношения считался и вестник богов Гермес, поэтому Гестия почиталась с ним вместе. В жертву Гестии приносили годовалую телку или домашнюю свинью.

Гестия — значимый персонаж легенды о Прометее. Прометей — титан и создатель людей, которые изначально все были мужчинами. Первая женщина — Пандора — была создана богами позже, когда громовержец Зевс захотел отомстить Прометею, обманувшему богов.

Гестия и Гермес

Гестия и Гермес

Прометей отстаивал интересы людей, которые боги пытались ущемить. Так, когда Зевс велел разделить между людьми и богами тушу быка, Прометей подсунул богам кости и жир, уложив те покрасивее, а людям приберег лучшую часть — мясо, прикрыв то дурно пахнущими внутренностями, чтобы сделать эту часть отталкивающей. Зевс, желавший взять для богов лучшую часть, обманулся и выбрал жир и кости, из-за чего сильно разгневался на людей.

В гневе Зевс лишил людей огня, без которого тем трудно было выжить. Прометей выкрал огонь у богов. Огонь же тот охраняла Гестия. По другой версии, Гестия сама отдала Прометею огонь, который тот передал людям. Поскольку огонь был священной субстанцией и принадлежностью богов, люди, заполучив его, приблизились к богам.

В эпоху Древней Греции жены правителей и богатые женщины использовали так называемые «сферы Гестии», когда хотели вернуть в семью любовь, взаимное уважение и верность. «Сферами Гестии» называли шары, сплетенные из виноградной лозы и прутьев. Внутрь этих шаров вкладывали пшеничные колоски и зерна или другие полезные злаки, ассоциирующиеся с достатком, а также перья, символы небесного, и металлические кольца, которые символизировали супружескую верность.

Прометей

Прометей

В древнегреческом искусстве антропоморфные изображения Гестии встречаются редко. Куда больше с Гестией ассоциировался очаг как таковой. Когда богиню все же изображали на посуде или в скульптуре, внешне Гестия выглядела как скромно одетая женщина, часто с покрытой головой. Иногда богиню изображали с цветущей ветвью в руке. Другими атрибутами Гестии служат котел и огонь в виде факела.

Имя богини означает «сердце», «очаг» или «алтарь». Как и у других богов, у Гестии много эпитетов, дополняющих имя богини. Хломорфос — зеленая, Полиморфос — многообразная, Полиолвос — богатая благословениями.

На пирах Гестии посвящались первое и последнее возлияния вина. Огонь в храмах Гестии должен был гореть непрерывно. Если случайно или по небрежности погасший в домашнем очаге огонь говорил о неспособности поддерживать благополучие и должное религиозное рвение внутри семьи, то не уследить за священным огнем в храме Гестии было нарушением долга перед сообществом.

Гестия

Гестия

В определенных случаях священный огонь мог быть потушен ритуально. Вторичное разжигание сопровождалось ритуалами завершения, очищения и обновления.

Внутри дома культ Гестии отправляла старшая женщина в семье, изредка — мужчина. В общественных зданиях тоже находились очаги, и там обряды в честь Гестии совершали те, кто нес гражданскую службу.

Экранизации

В 2010 году эпизодическую роль Гестии в приключенческом боевике «Битва титанов» исполнила актриса Джейн Марч.

Джейн Марч в образе Гестии

Джейн Марч в образе Гестии

Римская версия Гестии — богиня Веста — появляется в сериале «Сверхъестественное». В человеческом облике взяла себе имя Бонни и поселилась в американском городке. Чтобы добыть для себя человеческие жертвы, организовала религиозную группу «Воздержание очищает нас», куда заманивала девственников. Последователей Веста держала в заброшенном бункере. Когда истощенные от голода люди оказывались на грани смерти, Веста поедала их печень.

Дин и Сэм присоединяются к религиозной группе Весты, чтобы выяснить, куда пропадают люди. Когда позже богиня пытается съесть печень Сэма, то приходит в ужас от того, насколько скверно сохранилась эта печень.

Сценарий классного часа «Боги Древней Греции»

Темно. Выходит ведущий (на нём тога и шапочка с кисточкой). Это учёный.

— Вначале существовал лишь вечный, безграничный, тёмный Хаос. Из безграничного Хаоса возник весь мир и бессмертные боги.

Появляется богиня Земли — Гея:

— Я богиня Земли, могучая и властная, даю жизнь всему, что растёт, что живёт. Дарую жизнь травам, цветам, деревьям, зверю и птице, червю и муравью. ( На Гее красный шарф через плечо, заколотый брошкой).

— Из Хаоса родился Тартар, вечный мрак подземного мира, дети Тартара — это Эреб – Мрак и Нюкта – Ночь. От Ночи и Мрака родился Свет (Эфир) и радостный День (Гемера).

— Дети Тартара боролись против Света, и тогда я подарила миру Любовь (Эрос). Уран (бог неба) взял в жёны меня. Я родила шесть сыновей и шесть дочерей, а они подарили мне внуков: солнце (Гелиос), Луну (Селену), румяную зарю ( Аврору). Среди детей и внуков были титаны, великаны и циклопы, их сила не знала пределов.

— Тартар возненавидел своих детей — великанов, он заточил их в подземные тюрьмы и запретил выходить на свет. Их мать, Гея, подговаривала детей восстать против отца, но они боялись. Только один младший, Крон, хитростью победил отца и отнял у него власть. Но Крон был наказан: богиня Ночь родила много ужасных детей, они принесли в мир смерть (Танета), раздор (Эрида), обман (Апата), уничтожение (Кер), тяжёлый сон (Гипнос).

Крон проглатывал своих детей, но одного жена Рея спрятала на острове Крит в пещере. Это был Зевс.

На троне сидит Зевс, окружённый богами. Здесь Аполлон, его сестра — Артемида, а также Афродита, Афина.

— Хорошо у нас на Олимпе. Здесь всегда лето. За облаками земля. Там весну и лето сменяет осень и зима, радость и веселье сменяется несчастьем и горем. Наш печали быстро сменяются радостью. Вот и сегодня у меня светлый день — день рождения.

Входит богиня Гера. (длинный хитон, на голове – диадема) Все встают и кланяются, она садится возле Зевса.

Танцуют музы и хариты. У трона Зевса два сосуда. В одном добро ( надпись), в другом – зло ( надпись). Музы и хариты уходят.

— Что скажешь ты, прекрасная Афродита, жена бога войны Ареса, где твой кровожадный муж, почему его нет у моего трона?

— Он на войне, конечно. Сердце свирепого Ареса радуют только жестокие битвы. Но он твой сын, Зевс, ты можешь вернуть его.

Появляется Фемида (богиня правосудия). В руках у неё весы.

— О всемогущий! На земле нарушен мир. Началась Троянская война.

Зевс черпает из сосуда добро и посылает на землю.

Фемида садится у трона. Афина подходит к Зевсу. В руках у неё копьё.

— Скажи мне, любимая моя дочь, Афина, ты строга и молчалива, чем ты взволнована?

— О мудрый отец! Я ведь родилась из твоей головы, ты подарил мне мудрость, знание и силу. Позволь мне лететь туда, где я нужна, на поле битвы. Моя помощь нужна грекам. Я проучу жестокого Ареса.

Убегает, с поднятым копьём.

— Где брат мой, бог морей, Посейдон?

— Он на своей колеснице, запряжённой дивными конями, мчится по морю. Волны расступаются и дают дорогу своему повелителю. Вокруг него играют дельфины и рыбы. О! Его нельзя огорчать. Он взмахнёт своим грозным трезубцем, и поднимется страшная буря, потонут корабли.

— Не вижу здесь, среди гостей, брата, бога подземного царства Аида.

Гипнос( юный бог, с крыльями, держит вазу с напитком):

— Да, Аида нет, потому что он занят, принимает души умерших. А я, его помощник, прибыл к вам, чтобы по вашему повелению послать желающим нежный, лёгкий сон.

Даёт напиться одной богине из вазочки, и она засыпает.

Зевс ( обращается к жене Гере):

— Что-то ты невесела, моя прекрасная Гера. Опять ревнуешь?

— Ты прекрасен и могуч, Зевс, но зачем ты покоряешь так много женщин? Я мстительна и многим из них посылаю жестокую кару.

Апполон ( в руках у него флейта):

— А я очищаю людей, совершивших преступление. Я жалею людей и услаждаю их слух игрой на флейте. Даже звери выходят из чащи, слушать музыку. Недаром меня считают покровителем земной красоты, со мной дружат все музы и хариты.

Богиня Артемида подходит к Апполону и садится у его ног. Он гладит её по голове:

— Ты собираешься на охоту, моя прекрасная сестра, Артемида?

Артемида (поправляет лук и колчан со стрелами):

— В дар Зевсу принесу много дичи и туши зверей.

— Только не убивай молодых ланей, прошу тебя. Я их очень люблю.

— Хорошо, мой любимый брат.

Входит, хромая, Гефест.

-Здравствуй, дорогой, Гефест, бог огня. Что ты выковал в своей кузнице?

Гефест вынимает из мешочка украшения( браслеты, кольца, цепочки) :

— Вот подарки моей матери.

— Спасибо, мой добрый сын, ты несёшь тепло и радость, нежность и ласку нам с отцом, миришь нас, когда мы ссоримся. Сегодня мы собрались на пиру у Зевса. Пусть мы веселимся и отдыхаем, но у каждого из нас, богов, свои заботы, никто не должен забывать о своём долге перед людьми.

Поднимаю кубок за тебя, бог богов, Зевс!

Все встают и кланяются Зевсу.

Все боги одеты в хитоны ( белая простыня, заколотая на одном плече) Богини повязывают белой лентой лоб. У Зевса – корона-солнце. Вазы , лук, стрелы, флейты, лира, копьё, бутылочка Гипноса, кубок, мешочек с драгоценностями, весы. Музыка.

Из-за кого разгорелась троянская война? Из-за прекрасной Елены.

Что означает выражение «троянский конь»?

Какие музы искусств тебе известны? Каллиопа- муза эпитеской поэзии. Эвтерпа – муза лирики. Эрато- муза любовных песен. Мельпомена – муза трагедии.Талия – муза комедии. Терпсихора – муза танцев. Клио – муза истории. Урания – муза астрономии. Полигимния – муза священных гимнов.

Деметра — богиня земледелия и плодородия в Древней Греции

К 2500-летию Боспорского царства, которое празднуется в 2020 г., на сайте и на страницах музея в социальных сетях будет представлен ряд исторических заметок, посвященных наиболее интересным предметам античного времени из фондов Азовского музея-заповедника. И первая публикация посвящена протомам богини Деметры.
2500 лет Боспорскому царству
В 2015 году жителями х. Городище были переданы в фонды Азовского музея-заповедника 18 фрагментов терракотовых протом Деметры, найденных в северо-западной части Елизаветовского городища, на берегу рыболовецкого пруда. В V – III вв до н. э. Елизаветовское городище представляло собой крупнейший административный, сельскохозяйственный, рыболовный, ремесленный и религиозный центр Северо-Восточного Приазовья. На центральной возвышенной части поселения – акрополе – располагалась боспорская колония Эмпорий. В 2012 году на акрополе был обнаружен эллинистический храмовый комплекс. Именно с его существованием можно связать находки глиняных статуэток, которые служили приношениями в храм (вотивами).
Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, раскопки 2015 г. (из фондов АМЗ)
В 2015 году жителями х. Городище были переданы в фонды Азовского музея-заповедника 18 фрагментов терракотовых протом Деметры, найденных в северо-западной части Елизаветовского городища, на берегу рыболовецкого пруда. В V – III вв до н. э. Елизаветовское городище представляло собой крупнейший административный, сельскохозяйственный, рыболовный, ремесленный и религиозный центр Северо-Восточного Приазовья. На центральной возвышенной части поселения – акрополе – располагалась боспорская колония Эмпорий. В 2012 году на акрополе был обнаружен эллинистический храмовый комплекс. Именно с его существованием можно связать находки глиняных статуэток, которые служили приношениями в храм (вотивами).
Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, раскопки 2015 г. (из фондов АМЗ)
Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, сборы 2015 г. (из фондов АМЗ)
Протома – погрудное изображение богини. Наиболее популярной на Боспоре в IV-III вв. до н. э. была Деметра, богиня плодородия и земледелия. Более половины найденных терракотовых статуэток на Елизаветовском городище представляют собой протомы Деметры.
Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, сборы 2015 г. (из фондов АМЗ)Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, сборы 2015 г. (из фондов АМЗ)
В Азовском музее-заповеднике из 36 предметов коропластики Елизаветовского городища 28 являются протомами этой богини.
Известно, что традиция изображать Деметру со сложенными в ритуальной позе руками под грудью появилась на Родосе в V в. до н. э.
Протома ДеметрыПротома Деметры
Подобный сюжет быстро распространился и стал популярным в других греческих мастерских коропластов.
Протомы этого периода отличаются высокохудожественным исполнением, тщательной проработкой деталей, полихромной росписью. На них Деметра изображалась в хитоне, ритуальном головном уборе, гиматии, держащей в одной руке цветок граната, а в другой его плод.
Протомы Деметры V-IV вв.до н.э.Протомы Деметры V-IV вв.до н.э.
Нередко в мастерских коропластов Северного Причерноморья с привозных аттических терракот делали оттиски для последующего изготовления форм для отминки терракот. Вероятно, спрос населения на этот вид продукции был велик. Известно, что протомы этого типа изготавливались на Боспоре достаточно долго, вплоть до I в. до н. э.
Фрагмент протомы. Елизаветовское городище, сборы 2015 г. (из фондов АМЗ)Фрагменты протомы Деметры. Елизаветовское городище, сборы 2015 г. (из фондов АМЗ)
Все упомянутые протомы Деметры боспорского производства. Они были не очень высокого качества. Об этом говорит неаккуратность отминки, непроработанность деталей лица и одежды богини. Они представляли собой недорогие вотивы и имеют широкие аналогии среди терракоты, обнаруженной во многих боспорских городах: Танаисе, Пантикапее, Мирмекии, Тиритаке, Китее, Нимфее, Порфмии, Фанагории и Горгиппии. Эти недорогие предметы коропластики могли широко использоваться как вотивы в общественном сакральном комплексе, а также в домашних святилищах Большой греческой колонии.

Азовский историко‑археологический и палеонтологический музей‑заповедник. 2019-2021 ©

Театр абсурда: греческая мифология

Я с детства увлекался греческой культурой, в частности, её мифологией. Началось это ещё когда мне было 5 лет, в библиотеке я впервые открыл историческую энциклопедию, и больше всего мне понравилась именно греческая мифология. Мне очень пришлись по нраву легенды и мифы этого народа, куда не глянь — везде что-то невероятно эпичное. Меня очень вдохновляли рассказы древних греков, в каждом было что-то совершенно фантастическое и невероятное. Будь то 12 подвигов Геракла, подвиг Прометея или миф о ящике Пандоры и так далее, каждый был чем-то притягателен.

Я фанател буквально от всего, что было связано с историей Древней Греции, я даже помню, как однажды купил диск с игрой по названием «Битва за Трою», в прохождении которой меня даже не остановило отсутствие русского языка, так как были там только два — английский и греческий.

Да чёрт возьми, там даже была осада Трои деревянным конём:

Со временем я как-то охладел к этой культуре, а вскоре и вовсе о ней забыл.

Однако вчера в 3 часа ночи мне вдруг приспичило посмотреть на ютубе видео, посвящённые мифам Древней Греции, пересмотрев кучу материалов я вдруг понял, что греки, афиняне, троянцы, ахейцы, римляне и так далее — больные на всю голову. Почему? Сейчас объясню.

Предлагаю начать с Афины — богини мудрости и стратегии, одной из самых почитаемых богинь олимпийского пантеона, покровительница воителей, ткачих, фермеров, гончаров и просто дочь маминой подруги.

Казалось бы, одна из самых узнаваемых богинь в принципе.

Всё бы ничего, если бы не миф о её рождении, если коротко — её родил Зевс, звучит безумно? На фоне остальных мифов — не особо. В чём весь сюр?

В один день богиня Гея предсказала Зевсу, что как и его отец он тоже потеряет свою власть из-за сына, о чём также твердил титан Прометей, навечно закованный в цепи за дар огня, который тот подарил человеку. В это время жена Зевса — богиня Метида уже была беременна ребёнком, тогда громовержец усыпил её, и съел.

После настолько безумного поступка даже титан Кронос, который ел детей выглядит не таким уж безумным как Зевс, который вместе с ребёнком съел ещё и свою жену.

Спустя некоторое время бог начал чувствовать чудовищную головную боль, вскоре, боль стала настолько невыносимой, что Зевс призвал своего сына — кузнеца Гефеста ударить по его голове молотом, поначалу тот отказался, однако разгневанный бог всё-же заставил Гефеста выполнить приказ.

Кузнец со всей силы опустил молот на голову отца, и его голова раскололась, а из трещины тут же выползла взрослая девушка в доспехах и в полном вооружении. Поражённый красотой богини Гефест пожелал жениться на Афине (которая по факту была его сестрой на минуту), однако Зевс отказался от такой затеи (пожалуй, его единственный здравый поступок.)

Покинув голову отца, Афина тут же начала исполнять военный танец. Знаете, я понимаю, что вся древнегреческая мифология — это аллегория, реминисценция, метафора и так далее, но рождение Афины по своей масштабу абсурдности может сравняться разве что с «пиром во время чумы». Я также хотел бы рассказать миф об Арахне, в которой одну из главных ролей сыграла Афина, но аллегория там просматривается абсолютно чётко, пусть и трусливо.

Наверняка вы хоть раз в жизни слышали о Горгоне Медузе, ну или просто Медузе, наиболее известна она по поэме «Одиссея» Гомера, однако вряд-ли кто-то из вас задумывался, о происхождении этого существа.

Да, во всём опять виноваты олимпийские боги. Не я ведь один заметил, что во всем, что происходит в греческих мифах так или иначе приложили руку боги? Ладно, не в этом суть.

В ранней версии, Медуза была дочерью Форкия — бога бурных морей и Кето — богини морской пучины, однако уже в более поздних поэмах Медуза была девой необычайной красоты с роскошными волосами, удивлённый красотой девушки, морской бог Посейдон обернулся птицей, и изнасиловал её в храме Афины. Тогда Медуза бросилась искать помощи у своей богини, однако Афина отказалась её помогать. Более того, она наложила на бедную девушку проклятие, после которого у Медуза и превратилась в чудовище, взгляд которой превращал всех живых существ в камень.

Но на этом всё не закончилось, спустя какое-то время, царь Полидект даёт герою Персею задание — убить чудовище, что обращает людей в статуи, в этом задании воину помогают боги, а именно Гермес и внимание: Афина, богиня, из-за которой и началось всё это. С помощью божественных артефактов Персей побеждает Медузу, но на этом всё не заканчивается, выясняется, что Медуза была беременна от Посейдона, и из её мертвого чрева вышли великан Хрисаор и крылатый конь Пегас, который позже стал основным источником передвижения того же Персея, сам же герой забрал голову Медузы, которая всё ещё могла обращать всё живое в камень, и с помощью этого убивает Кето — мать Медузы в первоначальной версии.

Преголя

Стихотворение «Памятник» у Горация названо: ода «К Мельпомене». Это произведение вызвало многочисленные переводы и подражания. Ниже мы коснёмся, более всего, переводов на русский язык.

Прежде всего, следует отметить, что принципы латинского стихосложения отличаются от русской стихотворной традиции. Латинские стихи основаны на закономерном чередовании долгих и кратких слогов. Эти чередования в стихотворной речи образуют группы, которые воспринимаются слухом, как ритмические единицы разного объёма. Античные поэты «пели» свои стихи. Русское классическое стихосложение основано на закономерном чередовании ударных и безударных слогов. Поэтому стихотворные переводы на русский с латыни могут лишь приблизительно передать ритмический фон оригинала. Поскольку в нашу задачу не входит подробный разбор переводов «Памятника», ограничимся несколькими общими замечаниями.

Анализируя переводы «Оды» Горация, нетрудно заметить, что одни переводчики стремились к наиболее полному воспроизведению оригиналу, зачастую в ущерб правилам русского стихосложения. Другие же переводчики ставили перед собой иные задачи, использовав идеи Горация для передачи своих мыслей.

Как уже отмечено, переводами «Памятника» занимались многие поэты. Из ранних переводов отметим достаточно вольный пересказ Симона Даха на немецкий язык, написанный около 1650 года. Первый русский стихотворный перевод «Памятника» сделал М.И. Ломоносов в 1747 году. Однако, не все согласились с трактовкой Ломоносова, последовали другие переводы. В 1796 году за перевод «Оды» Горация взялся Р.Г. Державин. Но и этот перевод, хотя и вызвал подражания, не удовлетворил взыскательных эстетов. Они посчитали, что Державин не в достаточной степени владел латинским языком, чтобы сделать доброкачественный перевод.

Читайте также  Фессалия на карте

К академическому переводу «Памятника» приступили В.В. Капнист в 1805 году и А.Х. Востоков в 1806 году. Стремление как можно ближе приблизиться к оригиналу, побудило В.Капниста сделать второй вариант перевода. От канонического перевода «Оды» отошёл С.А. Тучков (около 1800 года), который расширил рамки оригинала. Известный поэт К.Н. Батюшков свой первый перевод «Оды» сделал в 1826 году, затем, в 1852 году он вернулся к переводу и сделал некоторые поправки. Впрочем, считается, что перевод Батюшкова является подражанием переводу Державина.

Затем за перевод Горация взялись А.Мицкевич и А.С. Пушкин (в 1833 и в 1836 годах). Они, конечно, знали о предыдущих переводах, кроме перевода Батюшкова, опубликованного позднее в 1883 году. Перевод Мицкевича — политизированный вольный пересказ, спроэкцированный на современность поэта-изгнанника. Перевод Пушкина — безупречен с точки зрения поэзии и не нуждается в пояснениях и комментариях. Пушкин задал настолько высокую планку, что преодолеть её, пожалуй, не удалось ни одному из последовавших переводчиков Горация.

Тем не менее, авторы других переводов внесли свою лепту в копилку «Памятника». Пушкинская традиция просматривается в переводах А.Фета (1856 год). Что же касается Б.Никольского, Н.Фоккова и П.Порфирова (соответственно в 1899, 1900, 1902 годах), то они продемонстрировали академический принцип перевода. В.Крачковский стремился к абсолютизации перевода «Оды» и в 1913 году составил два стихотворных варианта.

В переводе В.Брюсова, сделанного в 1912 году, просматривается влияние Пушкина, Два последовавших перевода в 1913 и в 1918 году — это уже не вольные пересказы, а возврат к академическому переводу, вызванному стремлением поэта «Серебряного века» уйти от кошмарной действительности в чистое «искусство ради искусства». В академическом ключе выполнен перевод А.Семёнова-Тян-Шанского (1916 год).

Современные поэты, переводящие «Памятник»: С.Шервинский (1934 год), Н.Шатерников (1935 год), Я.Голосовкер (1955 год), Н.Вулих (1961 год), В.Алексеев (1989 год), П.Бобцов (1998 год) — продолжили традицию академического перевода, стремясь передать те или иные нюансы оригинального текста Горация. За рамки академизма выходит лишь перевод С.Суворова в 1998 году, но и он не свободен от тяжеловесных словесных оборотов. В такой же традиции выполнены одни из последних переводов «Оды» Г.Севера и Б.Лапкова. Никто из современных переводчиков не рискнул, подобно Пушкину, пересказать «Памятник» Горация современным русским поэтическим языком.

Пояснения:

Аквилон (греческий Борей) — древне-римский бог сурового северного ветра, иносказательно: суровый северный ветер.

Александрийский столп — у Пушкина: стела в честь победы императора Александра 1 над Наполеоном в войне 1812 года. Поскольку цензура узрела в этом сравнении принижение царского достоинства, то подцензурный вариант был заменён на «Наполеонов столп».

Альцейская лира — стихи греческого лирического поэта Алкея (Альцея), жившего на рубеже 7-6 веков до нашей эры, явившие образец для тогдашней поэзии.

Апулия — местность в южной Италии, родина Горация.

Аполлон — древнегреческий бог мудрости, покровитель искусств.

Ауфид (Авфид) — река в южной Италии на родине Горация.

Борей — см. Аквилон.

Венера — древнеримская богиня любви и красоты.

Веси — деревни, сельские поселения.

Весталка — жрица богини Весты в храме (Веста — богиня домашнего очага). По мнению Горация, жрецы с весталками будут вечно приносить жертвы богине Весте и главному божеству Юпитеру в храме на Капитолийском холме Рима.

Виртемберг Адам — офицер российской армии, приказавший в 1831 году обстрелять дворец в Пулавах.

Гжимала Францишек (1790-1871) — польский литератор, издатель журнала «Астрея».

Давн (Дафн, Давнус) — легендарный царь в Апулии на родине Горация.

Дельфийский лавр, венец — венок из листьев священного дерева в греческом Дельфийском храме, знак почёта и уважения. Город Дельфы греки считали центром Земли.

Елиза — «Элизиум», место пребывания блаженных и поэтов, мир блага и добродетели. (Отсюда название Елисейских полей в Париже)

Италийский язык — здесь имеется в виду латинский язык жителей Италии.

Капитолий (Капитол) — самый значимый храм в древнем Риме, центр религиозного культа. (Отсюда название Капитолия в США)

Кесарь — цезарь, царь, правитель.

Ковно — прежнее название города Каунаса в Литве.

Косарь — аналог Сатурна, Кроноса. Бог времени, правитель Элизии.

Костюшко Тадеуш (1746-1817) — польский политический и военный деятель, руководитель польского восстания в 1794 году, автор программы борьбы за независимость Польши.

Либитина — древнеримская богиня похорон.

Мельпомена — у Горация — муза поэзии.

Муза — древнегреческая богиня — покровительница духовной деятельности людей: Евтерпа — муза лирической поэзии, Каллиопа — муза эпоса, Клио — муза истории, Мельпомена — муза трагедии и поэзии, Полигимния — муза торжественных гимнов и посвящений, Талия — муза комедии, Терпсихора — муза танца, Урания — муза астрономии, Эрато — муза любовной поэзии.

Наполеон (1769-1821) — французский император. «Наш друг Наполеон» — у К.Батюшкова намёк на либеральные реформы Наполеона, поддержанные российскими «западниками».

Ода — стихотворение на какое-либо торжественное событие или восхваление чей-то деятельности.

Парки — древне-римские богини судьбы.

Пацов дом — магнатский дворец в Вильне (Вильнюсе).

Пинд — высокие горы в Греции.

Понарские горы — холмы, покрытые лесами в бывшей Виленской губернии. Сейчас — Мядининская и Ольшанская возвышенности.

Предать умел — у В.Капниста слово «предать» употреблено в старом значении «передать».

Припять — река в Полесье, приток Днепра.

Пулавские крыши — А.Мицкевич имеет в виду дворец князей Чарторыжских.

Римский диалект — здесь: стихи на латинском языке.

Рифей — старинное название Уральских гор.

Рода беззнатного — Гораций — сын вольноотпущенного раба.

Феб — одно из имён Аполлона.

Фелица — богиня счастья. Р.Державин имеет в виду Российскую императрицу Екатерину II.

Флакк — одно из имён Горация. Словосочетание «подлый Флакк» здесь означает, что Гораций происходил из «подлого», то есть низкого рода.

Эолийский стих (Эолийский напев) — стихи поэтов-лириков в греческой Эолии — царстве поэзии. В общем смысле — классическая греческая поэзия.

Эолия — местность в древней Греции, славящаяся поэтами-лириками.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector