Государственный язык греции

Государственный язык греции

Греция: общество, история, культура

Столица государства: Афины. Считается торговым и финансовым центром страны. Численность населения столицы с учетом пригородов составляет 3,2 млн. человек.

География: страна находится на Балканском полуострове и на островах, которые прилегают к нему и к Малой Азии. Граничит с Болгарией, Турцией, Албанией. 1/5 страны — острова, которых насчитывается порядка 2 тысяч. Протяженность береговой линии — 4100 км. Омывается Средиземным морем, в т.ч. Эгейским и Ионическим морями. Остров Крит омывается с южной стороны Ливийским морем.

Официальный язык: государственный язык — греческий, на котором разговаривает практически всё население.

Время: отстает от московского на 1 час. (GMT +2).

Валюта: евро (€ EUR).

Религия: основной религией является православное христианство. Что касается остальных религий: мусульман в Греции около 230 000, католиков — около 58 000, протестантов — 40 000, иудеев — 5 000.

Климат: умеренный средиземноморский. Благодаря этому, зима здесь мягкая и сопровождается высокой влажностью. Летом, напротив, палящее солнце нагревает воздух до отметки в 28-32 градуса.

Население: 11 млн. человек. Греки составляют большую часть населения. Официально признаны мусульмане Фракии, которые включают турок, цыган-мусульман и болгароязычных мусульман.

Телефонный код: международный телефонный код +30.

В Греции, несмотря на её небольшие размеры, благодаря географической протяженности, удивительно разнообразная природа — от природы, похожей на Гавайские острова до высокогорных «швейцарских» деревень и горнолыжных курортов со снегом по колено. А в плане истории здесь можно встретить памятники от археологических объектов древности до неоклассических строений XIX века. Так, если город Афины — это город античности, то город Салоники — северная столица Греции — это византийский город, причем, что интересно, в греческих городах история в буквальном смысле переплетается с современностью: среди современных зданий тут и там встречаются археологические объекты античности или остатки крепостных стен византийской эпохи. Но, самое главное, это, конечно же, обилие церквей — от раннехристианской эпохи до поствизантийских и современных построек.

Для православных греков церковь — это духовный и культурный центр жизни. Если Вы хотите попасть точно по адресу, который ищете, в Греции, помимо района, надо знать еще и близлежащую церковь, — тогда Вы никогда не ошибетесь. И это не случайно: таким образом устроен не только каждый район города, но и все поселки и деревни в Греции — центральная церковь и площадь вокруг неё.

Греческая церковь

Ещё в 60-ые годы Греция не была столь популярной среди иностранных туристов, как в наше время. По тем временам она не соответствовала запросам рафинированных европейцев, которые предпочитали Италию, поскольку иностранец, посетивший Грецию, сталкивался с массой практических проблем. Так, в свое время Лоренс Дарелл, живший на острове Керкира, писал о том, что медицина там была совершенно неизвестна. Если кто-то заболевал, то его лечили народными средствами или отправляли к костоправу. В отдаленные части острова добирались на пассажирских рыбачьих лодках, но зимой, когда море штормило, эти лодки переставали ходить. На острове не было газа, электричества и угля. Очаги топили древесным углем, белье гладили тяжелыми черными утюгами на древесном угле, а для света употребляли масляные лампы.

Но при этом и Лоренс, и Джеральд Дареллы отмечали обилие свежих продуктов и рыбы: «Фруктов и овощей — картофеля, кукурузы, моркови, помидоров, зеленого перца и баклажанов — было неимоверно много, и продавались они за чисто символическую цену. Каждый день можно было купить свежую рыбу». В своем письме Алану Томпсону Лоренс Дарелл писал: «На Корфу продается отличное местное вино. На вкус и на вид оно больше всего напоминает замороженную кровь. Вино стоит 6 драхм за бутылку. Чего еще можно желать? В Англии за такие деньги не купишь даже бутылки лошадиной мочи. Вчера мы по-королевски пообедали красной кефалью — пища подлинных эпикурейцев! — и стоил наш обед всего 20 драхм».

Греческое вино и греческий салат

Эти достоинства, несмотря на все жизненные неурядицы, Греция сохранила по сей день, возможно, благодаря своей «внутренней» патриархальности, возможно, благодаря рациональному мышлению, а, может быть, потому что она ни в чем ни на кого не похожа — у нее все по-своему: в то время, как весь мир называет страну Грецией, а народ греками, они сами, невзирая на «международные стандарты», считают себя, как и в былые времена, эллинами, а страну — Элладой. Кроме того, Стамбул (несмотря на греческое происхождение топонима) греки называют городом Константина — Константинополем, Ниццу — Никея, а Нью-Йорк — Неа Йорки (Новый Йорк). И таких примеров очень много, а всё потому, что каждый грек чувствует свою преемственность в истории, понимая причинно-следственные причины и не игнорирует прошлого, без которого не может быть настоящего, а, значит, и будущего. Это заложено в философии нации — если нет прошлого, то невозможно найти дорогу в настоящем и спроектировать пути будущего, потому что только всезнающая история может показать настоящему пройденные ею пути и, соответственно, наметить новые. При этом греки всепрощающи, поскольку глубоко верят в Бога, выражая свое смирение в простой фразе «сначала Бог».

История и культура

Греки (самоназвание — эллинес) – основное население Греции (около 10 млн. чел.). Общая численность свыше 12 млн. чел. (сер.1990-х). Самые крупные колонии на Кипре, в США, Германии. Проживают в Российской Федерации (около 92 тыс.), Грузии и др. Относятся к индо-средиземноморской расе большой европеоидной расы. Некоторые северные группы – к балкано-кавказской расе.

Основу греческого этноса составила древнегреческая народность, которая начала складываться во II тыс. до н.э. после переселения на юг Балканского п-ова, на о-ва Эгейского моря и западное побережье Малой Азии протогреческих племен ионийцев, ахейцев, эолийцев и дорийцев, ассимилировавших автохтонное население (пеласгов и др.). Вэпоху греческой колонизации побережья Средиземного и Черного морей (VIII-VI вв. до н.э.) сложилось общегреческое культурное единство; название «эллины», первоначально относившееся к племени, населявшему Элладу, распространилось на все грекоязычное население. Этноним «греки» первоначально относился, по-видимому, к одному из племен Северной Греции, позднее он был распространен на всех эллинов.

Язык – греческий (новогреческий), составляющий отдельную группу индоевропейской семьи. Для части греков, проживающих в России, родными языками являются турецкий и крымско-татарский. Письменность на основе греческого алфавита. Литературный язык стандартизируется с середины XIX в.

Верующие – в основном православные христиане. Миграции греков на территорию Руси первоначально, вплоть до XV в., были связаны с деятельностью православной церкви – многие иерархи высшего и среднего уровня были греками по национальности. Много греков было среди монахов и купечества. Однако греки тех времен естественно не образовывали компактных групп, сохранившихся доныне.

Появление современных этнических групп связано сприсоединением территорий, где издавна существовали греческие колонии (Крым, Бесарабия, Закавказье), а также с миграциями. На территории РФ греки расселены в основном в Приазовье (потомки греческих колонистов) и на Северном Кавказе (в основном потомки переселенцев из Турции XIX-XXвв.). Греки России и Украины подверглись репрессиям и частичной депортации, однако, почти все вернулись на прежнее место жительства.

Две трети греков РФ – горожане. Очень сильна языковая и брачная ассимиляция (немногим более 40% считают родным язык своей национальности).

Инклюзивное образование: достижения Представительства СПбГУ в Греции

Представительство СПбГУ в Греции, открытое на базе Центра русского языка и культуры Russian Word (Салоники), ведет работу по расширению инклюзивности в образовательном процессе в сфере русского языка как иностранного.

В условиях пандемии изменился подход не только к традиционным формам образования: дополнительно развивается тематика инклюзивного образования. В настоящее время курс на полноценное участие лиц с ограниченными возможностями в жизни общества, их максимальное включение в общеобразовательный процесс — это одно из приоритетных направлений государственной политики многих стран.

«Доступность образования в данном сегменте, к сожалению, в настоящее время нуждается в существенной доработке, но при этом стоит отметить, что динамика обсуждения и внедрения принципа инклюзивности в образовании в современном мире радует, этот вопрос поднимается все чаще. Внимание к людям с особыми потребностями в образовании, и в частности в процессе обучения иностранному языку, — это одно из актуальных направлений деятельности Университета, флагмана продвижения русского языка и культуры за рубежом», — рассказал директор Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин.

Создание комфортной атмосферы для обучения, в том числе для студентов с ограниченными возможностями, это одно из первостепенных правил в работе СПбГУ.

Директор Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин

Представительство СПбГУ в Греции деятельно участвует в развитии инклюзивного образования в сфере русского языка как иностранного, ведет работу, фокусируя внимание на обеспечении равного отношения ко всем студентам, на создании гибких условий для людей, имеющих особые образовательные потребности.

В центре в Салониках проходит обучение Катерину Лорентзу, незрячая студентка. Изучать русский язык она хотела очень давно. Благодаря тому, что Катерину играла в голбол (командный вид спорта, разработанный специально для спортсменов с нарушениями зрения), она путешествовала в разные страны на турниры и конкурсы и на одном из соревнований подружилась с участниками команды из России. Так у нее появилась сильная мотивация знать язык своих друзей и говорить с ними на нем.

ТРКИ — международный сертификационный экзамен, который позволяет проверить свой уровень владения языком и получить соответствующий документ государственного образца.

Катерину изучает русский язык вот уже два года, и за это время она достигла определенных успехов: прошла государственное тестирование по русскому языку как иностранному на уровни А1 и А2. Сейчас она готовится к экзамену на следующий уровень — В1, останавливаться на этом она не планирует, впереди покорение новых горизонтов.

Определенные итоги этой деятельности отражены в новом видеоролике Представительства СПбГУ в Греции.В этом видео также Катерину рассказывает о себе, о своем пути, достижениях и планах.

Стипендиальные программы Греции

Государственный стипендиальный фонд (IKY) выделяет гранты для аспирантов и молодых ученых для обучения на магистерских (получение второй степени) и докторских программах в Греции по таким направлениям, как греческий язык, литература, искусство, философия, история, а также для работы над исследованиями в области греческого языка и культуры (от 6 мес. до года). Размер стипендии составляет 500–650 евро в месяц.

  • Кроме того, для аспирантов производится единовременная выплата расходов на печатную подготовку диссертации (300 евро) и на покрытие лабораторных расходов (до 300 евро). Стипендиатам предоставляется также бесплатная неотложная медицинская помощь в государственных клиниках. Предпочтение отдается кандидатам, владеющим греческим языком, имеющим контакт с греческим профессором или университетом.Стипендии от IKY анонсируются в конце марта — начале апреля. Дедлайн по подаче необходимого пакета документов – середина мая. Список стипендиатов публикуется на официальном сайте организации приблизительно в середине июля.Стипендия включает:
    • 600 евро на начальные расходы
    • Покрытие расходов, связанных с изучением греческого языка
    • Бесплатное медобслуживание в государственных лечебных учреждениях
    • Ежемесячная стипендия в 500 евро

    Наиболее общие требования к стипендиатам

    • Посещение курсов греческого языка со сдачей госэкзамена по греческому и получением соответствующего сертификата
    • Регулярное предоставление выписки об успеваемости из университета
    • Запрещается искать оплачиваемую работу, пока Вы являетесь стипендиатом
    • Не покидать Грецию без отдельного разрешения соответствующего стипендиального фонда
    • Избегать нарушений общественного порядка и проблем с полицией
    • Показывать хорошую успеваемость в учебе

    Фонд Александра Онассиса (Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation) ежегодно предоставляет аспирантам, обучающимся в докторантуре, несколько стипендий на учебу в Греции в течение 6–12 мес.

    Программа исследовательских грантов и стипендий на обучение в Греции для иностранцев реализуется при поддержке Европейского Союза и Греческого национального фонда. Программа была учреждена с целью популяризации греческого языка, истории и культуры за рубежом, а также развития сотрудничества между иностранным научным сообществом и их греческими коллегами.

    В рамках стипендиальной программы спонсируются обучение и научные исследования в следующих областях:

    • гуманитарные науки
    • общественные науки
    • искусство

    Конкурсный отбор проводится по двум категориям: грант на научно-исследовательскую работу (Category I) и стипендия на последипломное обучение (Category II).

    На получение гранта для проведения научно-исследовательской работы могут претендовать кандидаты наук возрастом до 40 лет. Исследователь получает ежемесячную дотацию в размере 1500 евро. В рамках этой категории будет предоставлено 2 гранта.

    На получение стипендии для обучения на последипломных программах могут претендовать аспиранты возрастом до 30 лет. Ежемесячная дотация составляет 1000 евро. В рамках этой категории будет предоставлено 10 стипендий.

    Исследовательская работа и обучение осуществляются в Греции в течение 1 года. Продление сроков в рамках программы не допускается.

    Заявки на получение этих стипендий необходимо направлять в посольство Греции.

    • Стипендии Министерства по делам национального образования и религии Греции для граждан России

    В соответствии с двусторонней российско-греческой образовательной программой в течение срока работы программы греческая сторона предлагает российским гражданам следующие стипендии:

    • в общей сложности 10 стипендий для обучения в аспирантуре или по программам базового университетского курса с возможностью продления. Каждая стипендия предоставляется на период 10 месяцев в году;
    • стипендии на срок до 15 месяцев периодами по 3-5 месяцев в году на исследования в области греческой истории и культуры;
    • 1 стипендия в год для российского гражданина греческого происхождения, предоставляемая на 10-месячный период для прохождения полного базового университетского курса на факультете греческого языка;
    • 3 стипендии сроком на 1 месяц, каждая для участия в летних семинарах по греческому языку и цивилизации.

    Российская сторона программы (Министерство образования и науки РФ) несет ответственность за сбор заявок, отбор потенциальных стипендиатов и пересылку их дел правительству Греции, которое передает их в Управление программы, утверждающее или отвергающее кандидатуры стипендиатов.

    В отношении стипендий на учебу по программам базового университетского курса греческая сторона предлагает российским гражданам возможность получения образования на любом факультете за исключением особо оговоренных в правилах программы. Это означает, что каждый потенциальный стипендиат должен в анкете-заявлении указать свои предпочтения. Затем на основе анкеты-заявления Министерство образования зачисляет каждого кандидата на соответствующий факультет.

    Для кандидатов, желающих получить полное базовое университетское образование в Греции, предусмотрена стипендия на один академический год для прохождения курса греческого языка, который кандидат должен успешно завершить, после чего таким стипендиатам предоставляется стипендия для прохождения полного курса базового университетского образования. Период времени, на который стипендия предоставляется в каждом академическом году, определяется правилами программы. Предоставление стипендий продлевается в начале каждого академического года.

    Аспиранты и исследователи также имеют право выбирать любой греческий университет или греческий образовательный либо исследовательский центр, в который они должны обращаться самостоятельно, чтобы гарантировать свое поступление.

    Размер стипендии

    Ежемесячное пособие:

    • 500 евро для студентов базового университетского курса;
    • 550 евро для аспирантов и исследователей последипломного уровня.

    Единовременная выплата на оплату жилья:

    • 500 евро для стипендиатов, проживающих в Афинах;
    • 550 евро для стипендиатов, проживающих в других городах.

    Студентам, стипендия которых продлевается, данная сумма не выплачивается.

    • Единовременная выплата в размере 150 евро на транспортные расходы внутри Греции для тех, кто в целях осуществляемого и одобренного соответствующей греческой службой (Greek Service) исследования вынужден ездить по стране. Данное пособие выплачивается на основе снабженного обоснованиями письменного ходатайства от имени научного руководителя стипендиата.
    • Освобождение от оплаты обучения. При этом следует отметить, что учащиеся аспирантуры или исследователи, желающие помимо основной учебы также посещать курсы греческого языка, от оплаты обучения на курсах современного греческого языка не освобождаются.
    • Бесплатная неотложная медицинская помощь (только в государственных клиниках).
    • Стипендия Hellenic Aid

    Как правило, стипендия по программе Hellenic Aid анонсируется в начале июня с дедлайном по подаче документов в конце июля. Результаты обычно оглашаются в сентябре-октябре.

    Стипендия включает:

    • 1000 евро на начальные расходы (+возможно еще 1000 евро при успешном окончании учебы перед отъездом на родину)
    • Покрытие расходов, связанных с изучением греческого языка
    • Бесплатное медобслуживание в государственных лечебных учреждениях
    • Бесплатное питание в учебных заведениях
    • Повышенное денежное довольствие в первые три месяца – до 650 евро/месяц
    • Последующие ежемесячные выплаты до 600 евро

    Наиболее общие требования к стипендиатам:

    • Регулярное предоставление выписки об успеваемости из Университета
    • Избегать нарушений общественного порядка и проблем с полицией
    • Показывать хорошую успеваемость в учебе
    Международная деятельность
    Версия для слабовидящих

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Греческий

    Число языков мира трудно назвать с точностью, но известно, что оно приближается к семи тысячам. Из этого изобилия авторы книги «Сто языков: Вселенная слов и смыслов» («Издательство АСТ», 2018), известные российские лингвисты Максим Кронгауз, Александр Пиперски, Антон Сомин и другие, отобрали самые интересные, редкие или необычные, чтобы коротко, но интересно рассказать про каждый из них. Этой публикацией N + 1 начинает знакомить своих читателей с книгой «Сто языков» и ее авторами. Сегодня Александр Пиперски, лауреат премии «Просветитель» 2017 года и автор книги «Конструирование языков», рассказывает про греческий — язык Гомера, Эсхила и Нового Завета, который в наши дни мало кто учит — а зря.

    Один из индоевропейских языков, образующий отдельную группу внутри индоевропейской семьи. На греческом сейчас говорят более 13 миллионов человек, он является государственным языком в Греции и в Республике Кипр.

    Греческий язык ведет свою историю от гомеровских поэм VIII века до нашей эры. А если добавить к этому еще и памятники крито-микенской цивилизации, в которых британец Майкл Вентрис в середине XX века распознал еще более архаичную стадию греческого языка, то началом древнегреческой письменной традиции можно будет считать XV век до нашей эры.

    Ключевыми текстами греческой литературы стали поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», а классическим древнегреческим языком считается аттический диалект V века до нашей эры; именно на нем говорили великие трагики Эсхил, Софокл и Еврипид. В эпоху эллинизма — после смерти Александра Македонского в 323 году до нашей эры — на основе разных диалектов сформировалось койне (букв. ‘общий диалект’), нечто вроде литературного языка того времени. Именно на койне написан Новый Завет.

    В VIII веке до нашей эры — примерно в то же время, что и поэмы Гомера — появился и греческий алфавит, созданный на основе финикийского. Финикийцы обозначали на письме только согласные, а греки первыми в мире стали записывать все звуки — и согласные, и гласные. Греческое письмо довольно быстро законсервировалось. Уже в эпоху эллинизма произошли звуковые изменения, которые отдалили устный греческий язык от письменного: так, долгое э, обозначавшееся буквой η, совпало с долгим и кратким и (на письме — ι). Слово μῆνις ‘гнев’ — первое слово «Илиады» — раньше звучало как [мэнис], а превратилось в [минис]; однако написание, различающее два одинаково звучащих и, сохранилось даже в новогреческом языке наших дней.

    Существуют две традиции древнегреческого произношения: архаичная и приближенная к современному языку. В первой традиции βιβλιοθήκη — это [библиотхэкэ], во второй — [вивлиофики]. В русский язык порой заимствовались оба варианта: так, слово σχῆμη ‘внешность, одежда’ дало нам и схему, и схиму.

    Древнегреческий язык непрост для изучения. Осип Мандельштам писал:

    Забываю тягости и горести,
    И меня преследует вопрос:
    Приращенье нужно ли в аористе
    И какой залог «пепайдевкос»?

    Здесь перечислено множество грамматических сложностей: «пепайдевкос» — это действительное причастие перфекта от глагола ‘воспитать’, то есть ‘воспитавший’; но и залогов в древнегреческом языке целых три (действительный, средний и страдательный), и прошедших времен четыре (кроме перфекта — упомянутый в третьей строке аорист, имперфект и плюсквамперфект), да еще в некоторых из них к глаголам в начале надо добавлять приращение — приставку э- (но только в изъявительном наклонении, а не, например, в причастии).

    Со временем язык существенно изменился, но, когда в XIX веке в Греции началось национальное возрождение, новый литературный язык (новогреческий) был искусственно приближен к древнегреческому языку, и получилась так называемая кафарéвуса — ‘чистый (язык)’. Ему противостоял разговорный язык димóтика — ‘народный (язык)’. В 1976 году приоритет был отдан димотике, которая и легла в основу новогреческого литературного языка — естественно, не без вкраплений кафаревусы.

    Этноатлас: народы и народности, населяющие Красноярский край

    Греки (самоназв.: эллины, ромеи, грекос) — народ, основное население Греции (9 млн чел.). Живут также в США (1,4 млн чел.), на Кипре (до 700 тыс. чел.), Великобритании (до 400), Австралии (378), Германии (328), Турции (до 300), Канаде (243), Италии (св. 100), Украине (91). Общая численность в мире составляет более 13 млн человек. В Российской Федерации насчитывается 85,6 тыс. греков (2010), которые проживают преимущественно в Ставропольском (33,6) и в Краснодарском (22,6) краях.

    Древнегреческий язык оказал большое влияние на общемировые цивилизационные процессы. Греческие слова прочно вошли в международную лексику, в т.ч. через церковнославянский язык в русскую речь. В настоящее время греки говорят на новогреческом языке, представляющем отдельную группу индоевропейской языковой семьи. Имеются диалекты, наречия и говоры. Письменность — на основе греческого алфавита. Литературный язык установился с сер. XIX в.

    Верующие греки — в основном православные.

    Этногенез

    Основу греческого народа составила греческая этническая общность, которая начала образовываться во II тыс. до н.э. после переселения на юг Балканского полуострова, на острова Эгейского моря и западное побережье малой Азии племен ионийцев, ахейцев, эолийцев и дорийцев, ассимилировавших автохтонное население.

    В эпоху греческой колонизации побережья Средиземного и Черного морей в VIII-VI вв. до н.э. сложилось общегреческое культурное единство с использованием общего названия «эллины». Этноним «греки» был введен в обиход римлянами.

    Древние греки создали высокую античную цивилизацию, сыгравшую большую роль в развитии культуры Европы и Ближнего Востока. В средние века греки составили основное ядро Византийской империи. Османское господство на Балканах с XV по XIX в. повлияло на материальную культуру и язык греков.

    В конце XVIII в. среди греков началось национально-освободительное движение, способствовавшее преодолению областных различий. В результате революции 1821-1829 гг. образовалось независимое греческое государство.

    Греки в России

    У России издревле были тесные отношения с греками, обусловленные единством веры. С XV в. в Москве существовала греческая слобода. Спасаясь от османского владычества, греки селились на побережье Черного и Азовского морей, в Крыму и на Северном Кавказе.

    В 1920-е гг. государственная политика России была направлена на формирование «советского греческого самосознания», что предполагало отрыв греков СССР от Греции. В 1928-1939 гг. существовали национальная греческая автономия, национальные греческие районы и сельсоветы. Создавались общественно-просветительные объединения, музеи. Однако в 1937-1939 гг. национальное развитие греков было пресечено. Все национальные школы были переведены на обучение на русском языке, закрыты все греческие пе-риодические издания. Из библиотек изъята греческая национальная литература.

    В 1944-1949 гг. греки подверглись выселению в Казахстан, Среднюю Азию и частично в Сибирь. Вынужденные миграции греков привели к рассеиванию этноса, отрыву от привычного уклада жизни, традиционных верований и представлений, снижению степени использования родного языка, обеднению фольклорного фонда.

    Национальный костюм и кухня

    Традиционный костюм греческих женщин — туникообразная рубаха с вышитыми рукавами; черное платье (фристан) с длинными рукавами и отдельным нагрудником красного цвета. Обязательно было ношение фартука (фотан). Вокруг талии обертывали черный, отделанный бахромой, платок. Парадный головной убор женщин состоял из шапочки — митры, поверх которой надевался легкий платок. В будни носили платок, завязанный под подбородком.

    В России гречанки перенимали одежду окружающего русского населения — преимущественно казачьего. В первые десятилетия XX в. греческие женщины носили длинные юбки, облегающие блузки; головы покрывали легкими шарфами, часто оставляли непокрытыми.

    Мужская одежда: фустанелла — короткая (выше колен) и широкая белая юбочка, яркая короткая куртка с золотым галуном и ложными рукавами (ныне — парадная одежда гвардейцев Греции), черные узкие штаны до колен, короткий черный жилет, шляпа с полями или головная повязка. Зимой носили тулупы мехом внутрь, плоские барашковые черные шапки, в теплую погоду — фуражки. Крестьяне обувались в сыромятные чарухи с длинными кожаными шнурками. В настоящее время повседневный костюм не имеет этнографической специфики.

    Традиционная пища российских греков — главным образом растительная. Излюбленные блюда — фасоль, голубцы, овощные рагу, маринованные маслины. Из молочных продуктов употребляют масло, жирный творог, кислое молоко и сыр различных видов. Сыром и зеленью заправляли крупяные супы, начиняли всевозможные пироги.

    Греки Красноярского края

    В Енисейской губ. греки долгое время были представлены слабо. По переписи 1897 г. их количество составило 33 чел., из них всего две женщины. Это были торговцы, предприниматели, интеллигенция и ссыльнопоселенцы. В годы Первой мировой войны в регион попало немного военнопленных греческой национальности. В целом же их число оставалось незначительным вплоть до конца 1930-х гг., когда в Красноярский край стали отправлять репрессированных греков. Их поток резко возрастает в годы войны. Летом 1942 г. два эшелона греков, депортированных из Краснодара и Апшерона, прибыли в Красноярск. Часть из них направили в северные енисейские районы на рыбную ловлю, остальных — на лесозаготовки в Манский и Партизанский районы.

    В сер. 1950-х гг. понтийским грекам разрешили вернуться на родину, однако большинство осталось в Красноярском крае. В последующем численность диаспоры оставалась достаточно стабильной, на уровне 1000-1200 человек.

    В Красноярском крае по переписи 2010 г. насчитывается 635 греков. Они проживают преимущественно в г. Красноярске (36 %), г. Норильске (15,5 %), Манском районе (7 %) и г. Минусинске (5,6 %). В целом удельный вес горожан составляет в диаспоре 77 %, на долю мужчин приходится 53 %, родным языком владеют 32 % греков.

    Общественные организации

    Подъем национального самосознания у греков Красноярского края происходит в конце 1980-х гг. Уже осенью 1987 г. создается Греческий культурный центр, ставший одним из первых национально-культурных объединений региона. Его возглавил управляющий Красноярским отделением «Интуриста» Д.В. Сакилиди. В последующем председателями общества избирались врач З.Е. Кичикова (с 1996) и предприниматель Б.Д. Чакалов (с 1999).

    При греческом центре были организованы курсы по изучению родного языка, заработали театральная, хореографическая и музыкальная студии, стали проводиться выставки декоративно-прикладного искусства, организована подписка на греческие периодические издания. В 1996 г. с большим успехом прошла выставка графических работ художника Кариатиди.

    В 1989 г. красноярским центром был впервые проведен День Греции, ежегодно начали отмечаться День борьбы греческого народа против фашизма и другие национальные и религиозные праздники. В 2005 г. к проведению праздничных мероприятий подключилась греческая диаспора г. Норильска.

    С 1996 г. неизменным участником всех национальных праздников и межнациональных фестивалей становится молодежный греческий ансамбль танца. В мае 2005 г. на Международном фестивале «Дни греческой культуры в Сибирских Афинах» в Томске красноярский танцевальный коллектив «Тандем» занял первое место.

    В 2007 г. была образована Красноярская местная греческая национально-культурная автономия «Эноси», которая просуществовала до середины 2010-х гг. В г. Норильске регистрируется общественная организация поддержки греческой культуры (предс. Д. А. Богаченко).

    В летописи истории Красноярского края можно найти имена российских греков. В Ачинском уезде проживал на поселении декабрист П.Д. Мозган — выходец из дворян «греческой нации». В 1859 г. приисковая партия известного предпринимателя и золотопромышленника Д.Е. Бернардаки открыла в Эвенкии крупнейшее месторождение графита. Академик А.Г. Дегерменджи возглавляет Красноярский институт биофизики СО РАН.

    Читайте также  Еда древних греков
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector