Греция крит погода в мае

Греция крит погода в мае

Заготовки к практическим работа по информатике к уч. Босовой

При работе за компьютером необходимо помнить: к каждому рабочему мсету подведено опасное для жизни напряжение . Поэтому во время работы надо быть предельно внимательным. Во избежание несчастного случая, поражения электрическим током, поломки оборудования рекомендуется выполнять следующие праввила:

Входите в компьютерный клас спокойно, не торопясь не толкаясь не задевая мебель и оборудование и только с разрешения преподавателя.

Не включайте и не выключайте компьютеры без разрешения преподавателя.

Не трогайте питающие рповода и разъемы соединительных кабелей.

Не прикасайтесь к экрану и тыльной стороне монитора.

Не размещайте на рабочем месте посторонние предметы.

Работайте на клавиатуре чистыми, сууухими руками; легко нажимайте на клавиши не допуская резких ударов и не задерживая их в нажатом положении.

Не вставайте со своих мест когда в кабинет входят посетители.

Никогда не пытайтесь самостоятельно устрастранять неисправности в работе аппаратуры; при неполадках и сбоях в работе комьютера немедленно прекратите работу и сообщите об этом преподавателю.

Выбранный для просмотра документ Домик.doc

Выбранный для просмотра документ Шутка.doc

В начале освоения текстового процессора Word я боялся как … и был неповоротлив как …. Задания выполнял медленно как ….

На протяжении многих дней я был упрям как …и трудолюбив как ….

Теперь, когда я сижу за компьютером, я ощущаю себя свободно как … в небе. Я ориентируюсь в панелях инструментов Word как …в воде. Я смел в выборе пунктов меню как ….

Сегодня я спокоен как … и мудр как … .

hello_html_25221e7c.png

Выбранный для просмотра документ Воды1.doc

Кипя, шипя, журча,

Крутясь, сливаясь, вздуваясь,

Вперед и вперед убегая в свободолюбивом
задоре –

Так падают бурные воды в сверкающем быстром
Лодоре!

Выбранный для просмотра документ Воды2.doc

Как падают воды в Лодоре?

(Р. Саути, в переводе А.Шмульяна)

Резвясь и спеша,

Делясь и встречаясь,

Ласкаясь, бунтуя, летя,

Играя, дробясь, шелестя,

Блистая, взлетая, шатаясь,

Сплетая, звеня, клокоча,

Выбранный для просмотра документ Воды3.doc

Морщинясь, волнуясь, катаясь, бросаясь, меняясь, воркуя, шумя,

Взметаясь и пенясь, ликуя, гремя, дрожа, разливаясь, смеясь и болтая,

Извиваясь, стремясь, вырастая,

Выбранный для просмотра документ Дом.doc

Дом, который построил Джек

(английские народные стихи в переводе С. Маршака)

Который построил Джек.

Которая в темном чулане хранится

А это веселая птица-синица,

Которая часто ворует пшеницу,

Который пугает и ловит синицу,

Вот пес без хвоста,

Который за шиворот треплет кота,

А это корова безрогая,

Лягнувшая старого пса без хвоста,

А это старушка, седая и строгая,

Которая доит корову безрогую,

А это ленивый и толстый пастух,

Который бранится с коровницей строгою,

Которые будят того пастуха,

Выбранный для просмотра документ Мир.doc

Сказочный мир

Жил-был маленький Бегемотик. И была у него Лягушка — такая зеленая и сказочная. Опустишь ее в траву, а она прыг, прыг, прыг, прыг. и комара слопает.

Комар тоже был сказочный. Он в задумчивости летал над рекою, в которой плавали сказочные рыбы.

Да и сама река была сказочной. И сказочные воробьи чирикали на ветке. И сказочные деревья раскачивались от сказочного ветра. И сказочное Солнце то опускалось — то поднималось, то опускалось — то поднималось.

Ночью на сказочном Небе сияли сказочные Звезды.

«Какое все вокруг сказочное! — думал маленький Бегемотик (он, конечно, тоже был сказочным). — Но лучше всех моя Лягушка. »

Выбранный для просмотра документ Мебель.doc

Выбранный для просмотра документ История.doc

И, пока Мышь говорила, Алиса все никак не могла понять, какое это имеет отношение к мышиному хвосту. Поэтому история, которую рассказала Мышь, выглядела в ее воображении вот так:

Выбранный для просмотра документ Авгиевы конюшни.doc

Авгиевы конюшни

В греческой мифологии Авгиевы конюшни — обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским (1 в. до н. э.). Возникшее отсюда выражение «авгиевы конюшни» применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения.

Выбранный для просмотра документ Аннибалова клятва.doc

АННИБАЛОВА КЛЯТВА

Аннибал (Ганнибал), сын карфагенского полководца Гамилькара Барки, живший в III-II вв. до н. э. Когда Ганнибалу было десять лет, он по настоянию своего отца поклялся, что всю жизнь будет бороться с римлянами, превратившими Карфаген в свою колонию. Рассказывая об этом, Полибий и другие древние историки сообщают, что Ганнибал свято выполнил данную клятву, совершив ряд замечательных походов, в том числе и знаменитый переход через Альпы и Пиренеи, принесший ему ряд блистательных побед над римлянами. С тех пор выражение аннибалова клятва стало употребляться в переносном смысле, означая непоколебимую решимость бороться с кем-либо или против чего-либо до конца жизни.

Выбранный для просмотра документ Аркадская идиллия.doc

АРКАДСКАЯ ИДИЛЛИЯ

На поэтическом языке Аркадия — это страна изобилия и счастья. Слово берет свое начало от названия центральной гористой части Пелопоннеса, население которой в древние времена занималось земледелием и скотоводством. Это дало повод литераторам XVII-XVIII веков изображать Аркадию райским уголком, где протекает безмятежная идиллическая жизнь землевладельцев и пастухов. В наши дни (зачастую и в прошлом) слово Аркадия и выражение аркадская идиллия употребляется в ироническом смысле как синонимы беспечного, ничем не омраченного существования.

Выбранный для просмотра документ Ахиллесова пята.doc

Ахиллесова пята

В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в «Илиаде» Гомера. Мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственным уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение «ахиллесова (или ахиллова) пята» употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо.

Выбранный для просмотра документ Дамоклов меч.doc

Дамоклов меч

Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении «Тускуланские беседы». Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего (432— 367 гг. до н. э.), стал завистливо говорить о нем, как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий пояснил, что это — символ тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь. Отсюда пошло выражение «дамоклов меч», получившее значение нависшей, угрожающей опасности.

Выбранный для просмотра документ Драконовы законы.doc

ДРАКОНОВЫ ЗАКОНЫ

В переносном смысле Драконовы законы – это крайне жестокие, беспощадные меры. Выражение берет начало от имени легендарного законодателя Афинской республики – Дракона, впервые письменно сформулировавшего нормы современного ему судебного права. Законы, введенные Драконом, отличались исключительной жестокостью. Древнегреческий писатель Плутарх утверждает, что эти законы были написаны кровью. За каждую провинность, по закону Дракона, человека наказывали смертью. Смертной казнью карали убийцу и к ней же приговаривали человека, воровавшего яблоки в чужом саду. Существует предание о том, что Дракон в ответ на вопрос, почему он приговаривает к смертной казни за большую часть преступлений, ответил: «Потому что малые преступления я считаю достойными этого наказания, а для важных не нашел большего». Любопытно, что драконовы законы распространялись и на неодушевленные предметы. Например, когда медная статья известного древнегреческого атлета Феагена упала на человека, стегавшего его бичом (в отместку за то, что Феаген при жизни причинил ему зло), дети убитого предъявили к статуе иск об убийстве, а жители Фазоса, следуя законом Дракона, сбросили ее в море.

Выбранный для просмотра документ Кануть в Лету.doc

КАНУТЬ В ЛЕТУ

В греческой мифологии Лета — река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь. Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение «кануть в Лету» употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым.

Выбранный для просмотра документ Нить Ариадны.doc

Нить Ариадны

По древнегреческим сказаниям, у легендарного царя острова Крита Миноса и его жены Пасифаи была дочь Ариадна, спасшая от смерти афинского героя Тезея. Желая отомстить афинянам за убийство сына Андроцея, Минос заставил их платить страшную дань: отсылать на Крит каждый год семь юношей и семь девушек, которых отдавали на растерзание Минотавру — страшному чудовищу с туловищем человека и головой быка. Юношей и девушек заключали в так называемый лабиринт — огромный дворец с бесчисленным количеством комнат и такими запутанными ходами, что выбраться из него не было никакой возможности. Узнав об этом, Тезей изъявил желание отправиться в числе юношей на остров Крит, чтобы убить Минотавра и избавить свой народ от позорной дани. Встретив Тезея, Ариадна с первого взгляда полюбила его и, чтобы избавить его от неминуемой гибели в лабиринте, тайно от отца дала ему клубок ниток. Уничтожив чудовище, Тезей с помощью клубка нити (нити Ариадны) благополучно выбрался из лабиринта. С тех пор выражение нить Ариадны стало употребляться в значение путеводная нить — способ выйти из трудного, запутанного положения. В этом же смысле, но несколько перефразированное (ариаднина нить), оно употребляется и в настоящем время.

Выбранный для просмотра документ Панический страх.doc

ПАНИЧЕСКИЙ СТРАХ

Употребляется для характеристики сильного, внезапного страха, вызывающего смятение и заставляющего людей терять рассудок. Выражение возникло из древнегреческих мифов о боге лесов, полей и стад Пане, который родился с козлиными ногами, козлиными рогами и козлиной бородой. Увидав новорожденного, мать в ужасе покинула его, но отец Гермес отнес сына на Олимп и показал его богам, которые назвали его греческим словом Пан, то есть «Все» (и борода, и шерсть, и козлиные ноги, и рога). Когда Пан подрос, он стал наводить внезапный и безотчетный страх на людей. Страх этот был так силен, что, по преданию, овладевал даже войсками, которые, заслышав дикие завывания Пана, бросались в бегство (ужас и смятение Пан наводил не только своим страшным видом, но и диким оглушительным голосом). От мифологического имени Пан в дальнейшем произошло слово паника, означающее безотчетный неудержимый страх преимущественно массового характера, а также слово паникер – человек, легко поддающийся смятению и распространяющий тревожные слухи.

Выбранный для просмотра документ Танталовы муки.doc

ТАНТАЛОВЫ МУКИ

Тантал – мифический герой, сын Зевса, царь города Сипила, владевший несметными богатствами, возгордился и стал считать себя равным самому Зевсу. Будучи частым гостем на Олимпе, он, возвращаясь, брал с собой пищу богов (нектар и амброзию) и раздавал ее своим смертным друзьям. Пируя с ними в своем роскошном дворце, Тантал сообщал им тайные решения, принимаемые богами, оскорблял достоинство богов лживыми и бесчестными поступками. Это переполнило чашу терпения громовержца Зевса, и он низверг Тантала в мрачное царство Аида. Там Тантал стоял мучимый жаждой и голодом в прозрачной воде, доходившей ему до подбородка; над головой его склонялись ветви плодородных деревьев со спелыми яблоками, гранатами и гроздьями янтарного винограда. Изнуренный жаждой и голодом, Тантал наклонял голову, чтобы утолить нестерпимую жажду, но вода исчезала, и под его ногами оставалась сухая черная земля; протягивал руки за прекрасными плодами, но порыв бурного ветра сразу же уносил ветви, на которых они висели.

Но не только жажда и голод терзали Тантала. Вечный страх сжимал его сердце, так как над головой у него висела огромная скала, грозящая упасть ежеминутно и раздавить его своей тяжестью. Отсюда выражение муки тантала или танталовы муки, употребляющиеся как обозначение нестерпимых мучений, вызываемых ощущением близости желанной цели и сознанием невозможности достичь ее когда-либо.

Читайте также  Греческие имена богов мужские
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector