Как называется греческий танец

Как называется греческий танец

Греческий танец Тсамикос и его история

Продолжаем нашу рубрику о культуре и музыке Эллады, снова погружаемся в мир народных греческих танцев. На этот раз рассказ пойдет об одном не самом известном в России, но очень любимом в Греции народном танце Тсамикос (Τσάμικος), в конце статьи будет урок танца.

Тсамикос: танец для настоящих мужчин

Тсамикос — традиционный греческий народный танец, довольно зрелищный и с четким торжественным ритмом 34. Танцуют его в открытом кругу, раньше он был исключительно мужским, а теперь его танцуют и женщины.

Название танца, как говорит нам греческая Википедия, происходит от слова “τσάμης”, что значит “высокий”. Но имеется в виду скорее молодецкая осанка танцоров, “τσάμι” ещё называют сосну или ель в некоторых районах. Иногда его ещё называют “клефтикос”, от “клефтес” — воры, разбойники, которые тоже показывали свою молодецкую удаль в этом танце.

Другой вариант — от старого названия одного из районов нома Феспротия в Эпире, раньше эта местность называлась Тсамурья. Поэтому многие считают родиной танца область Эпир, хотя танцуют его по всей Греции. В разных местах шаги и фигуры танца могут немного отличаться, и шагов может быть от 12 до 15.

Изюминка танца — в ведущем танцоре, точнее, в двух. Первый в какой-то момент начинает выписывать различные фигуры, высокие прыжки или наклоны, а второй служит ему опорой. Причем оба держатся за один платок, рука второго танцора и есть точка опоры. А первый может импровизировать в меру своих сил и возможностей.

В ролике — соло в исполнении школьника, ученика Лицея Спарты:

Все остальные участники круга поддерживают ритм на месте, пока солист впечатляет публику, а потом все вместе продолжают шаги танца. Танцоры всегда одеты в национальную одежду, мужчины — в костюме с белой юбкой. Такой костюм носят эвзоны, президентская гвардия Греции.

Зрелищный танец на фоне живописной громады Монемвасии:

В ритме тсамико написано множество песен, мы рассмотрим некоторые из них.

Одна из самых популярных, конечно же, знаменитая “Папаламбрена”.

Бедная Папаламбрена, или как попадья стала героем фольклора

История, описанная в песне, вполне реальна Причем есть несколько версий, но разница в деталях и в месте развертывания драматических событий.

Итак! Действие происходит в 1860 году в деревне Ромири в одном из районов Пелопоннеса. Жил и был там приходской священник Папаламброс Зервас со своим немалым семейством.

Тут придется пояснить про имена: Папаламброс — это поп (папАс) по-гречески по имени Ламброс. Священников в просторечии так и звали в зависимости от имени: Папайоргис, Папастратос, Папаниколас. Соответственно и попадья (пападья по-гречески) звалась часто не собственным именем, а именем мужа: Папайоргена, Папастратена, Папаниколена и т.п. Наша героиня осталась в веках как Папламбрена.

Такой могла быть Папаламбрена

Такой могла быть Папаламбрена. «Греческая мать», художник Cesare Felix Georges Dell Acqua, 1860

Семья попа была зажиточной, и вот как-то двое односельчан решили его ограбить, для чего собрали из ближних сел банду разбойников. Двоих из них отправили в дом Папаламброса, якобы поторговаться за быка, которого поп продавал. Пока суд да дело, стемнело, и гостям был предложен ночлег. По другой версии, сам Папаламброс отсутствовал и вернулся поздно, так как ездил навестить сына, который учился в школе в соседней деревне, поэтому гостей и оставили ночевать.

Когда семья хозяев уснула, один из разбойников выскользнул незаметно из дома и позвал остальных бандитов, которые прятались в лесу за деревней. Они стали обыскивать дом и грабить всё, что под руку попадет.

Однако не нашли наличных денег, и стали пытать хозяина, чтобы тот сказал, где тайник. Они грели масло на сковороде и этим раскаленным маслом поливали несчастного попа.

В это время одна из дочерей Папаламброса, Панайота, смогла незаметно пробраться в подвальный этаж. Оттуда она стала кричать в окно и звать на помощь своих кузенов. Вся деревня проснулась, мужчины с ружьями подоспели к дому и стали стрелять в разбойников. Те обратились в бегство, и двое из них были ранены, вскоре один из раненых скончался.

Потом между семьями убитого вора и Папаламброса долго длилась вендетта. В продолжении истории сказано, что Николакис, тот самый младший сын Папаламброса, уехал учиться в Афины и стал впоследствии начальником полиции в своем регионе. Сын убитого вора пытался помириться и приходил просить прощения, но Николас Зервас его выгнал. Однако потом их семьи в следующем поколении породнились, и вендетта таким образом угасла.

Вот такая история с этой песней. “Папалембрена каймени” — “Бедная Папаламбрена” — повторяется в припеве. И Папаламброс, и его благоверная, и их дети спаслись от смерти.

В наше время к куплетам песни добавилась ещё одна строфа — как выдавали замуж Панайоту, говорится о “гибкой девушке” — невесте. И теперь “Папаламбрена” стала ещё и свадебной песней, а тсамикос танцуют и на свадьбах! Сама не так давно наблюдала это на очередной свадьбе, куда мы были приглашены: смотрелось здорово, хотя мужчины были в обычных костюмах, а не юбках).

Слова песни:

Στου Παπαλά, Παπαλάμπραινα,
στου Παπαλάμπρου την αυλή,
στου Παπαλάμπρου την αυλή,
είναι μια μάζεψη πολλή.

Καν ο παπάς, Παπαλάμπραινα,
καν ο παπάς είν’ άρρωστος,
καν η παπαδιά πεθαίνει,
Παπαλάμπραινα καημένη.
Ούτ’ ο παπάς, Παπαλάμπραινα,
ούτε ο παπάς είν’ άρρωστος,
ούτ’ η παπαδιά πεθαίνει,
Παπαλάμπραινα καημένη.

Οι κλέφτες, τους, Παπαλάμπραινα,
οι κλέφτες τους εγδύσανε,
οι κλέφτες τους εγδύσανε,
και τα λεφτά ζητήσανε.

Μια λυγερή, Παπαλάμπραινα,
μια λυγερή εφώναξε,
μια λυγερή εφώναξε,
τους κλέφτες, τους εφώναξε.

Τρέξε Γιωργά, Παπαλάμπραινα,
Τρέξε, Γιωργάκη ξάδερφε,
τρέξε, Γιωργάκη ξάδερφε,
οι κλέφτες μας εκάψανε.

Αθανασία: Афанасия значит бессмертие

У этой песни великие авторы: композитор Манос Хадзидакис и поэт Никос Гатсос. Написана она была в 1976 году, в составе одноименного диска из 12 песен, впервые её исполнила Димитра Галани. Изначально она была написана для Манолиса Митсиаса, но при записи диска Хадзидакис решил пригласить на эту песню Галани. Причём оркестр уже был записан под Мициаса, и Димитре пришлось исполнять песню в этом тоне, что для неё низковато, конечно. Но результат получился великолепный!

Стихи:

Τι ζητάς αθανασία στο μπαλκόνι μου μπροστά
δε μου δίνεις σημασία κι η καρδιά μου πώς βαστά
Σ’ αγαπήσανε στον κόσμο βασιλιάδες, ποιητές
κι ένα κλωναράκι δυόσμο δεν τούς χάρισες ποτές

Είσαι σκληρή σαν του θανάτου τη γροθιά
μα ήρθαν καιροί που σε πιστέψαμε βαθιά
Κάθε γενιά δική της θέλει να γενείς
Ομορφονιά, που δεν σε κέρδισε κανείς

Τι ζητάς αθανασία στο μπαλκόνι μου μπροστά
ποια παράξενη θυσία η ζωή να σου χρωστά
Ήρθαν διψασμένοι Κροίσοι, ταπεινοί προσκυνητές
κι απ’ του κήπου σου τη βρύση δεν τους πότισες ποτές

Είσαι σκληρή σαν του θανάτου τη γροθιά
μα ήρθαν καιροί που σε πιστέψανε βαθιά
Κάθε γενιά δική της θέλει να γενείς
Ομορφονιά, που δεν σε κέρδισε κανείς

Мой перевод

Бессмертие, что тебе нужно перед моим балконом?
Ты не придаешь мне значения, как только выдерживает моё сердце
В мире тебя полюбили цари и поэты
Но ты не одарила их даже веточкой мяты

Ты жестока, как удар смерти
Но пришли времена, когда мы тебе поверили глубоко
Каждое поколение хочет сделать тебя своей
Красавица, которую никто не завоевал

Бессмертие, что тебе нужно перед моим балконом?
Какую странную жертву жизнь тебе должна?
Пришли жаждущие Крезы, униженные паломники
А ты из источника в саду не напоила их никогда

Ты жестока, как удар смерти
Но пришли времена, когда мы тебе поверили глубоко
Каждое поколение хочет сделать тебя своей
Красавица, которую никто не завоевал…

Я не знала раньше эту песню и услышала её в нашем хоровом кружке, где мы её разучивали. Сначала я подумала, что речь идёт о девушке по имени Афанасия (Бессмертие), это имя очень популярно. Но когда вчиталась в текст, поняла всю глубину смысла этих стихов. Гатсос — бесспорно великий поэт. И они с Хадзидакисом всё-таки завоевали эту красавицу, оставив людям своё творчество.

Наш учитель пения Костас спросил, когда мы учили песню — какой это танец? Я решила, что вальс. Нет, торжествующе сказал Костас, это тсамикос — почувствуйте ритм! И точно, он был прав.

Ещё одна песня в ритме тсамикоса, которая так и называется «Τσάμικος«. Она входит состав того же диска «Афанасия», музыка — Манос Хадзидакис, стихи — Никос Гатсос. Поет Манолис Мициас.

Тсамикос: урок танца

Если вы хотите освоить этот танец самостоятельно, то воспользуйтесь роликом ниже. Хотя перевода там нет, но шаги показаны очень наглядно. Главное — сначала вести счет, чтобы не путаться в шагах. А потом, когда освоитесь, музыка и ритм поведут вас сами.

Желаю вам успехов в освоении греческих танцев! Для интересующихся греческой танцевальной культурой — плейлист на Youtube, смотрите и наслаждайтесь!

Этот танец стал символом Греции и одним из туристических аттракционов, это самая.

Дорогие читатели, сегодня речь пойдёт о неразрывном сочетании греческого народно.

Уважаемые читатели, сегодня для разнообразия поговорим о танцах. Точнее, об одно.

Продолжаем тему культуры Крита, и сегодня рассмотрим самый популярный критский т.

«Танцы греческого и грузинского народов»

hello_html_39ed13f2.jpg

Танцы грузинского и греческого народов: методические рекомендации / Составитель : педагог дополнительного образования первой квалификационной категории Хасанова Лилия Рафкатовна . – Златоуст, 2011.

Рецензент : заместитель директора высшей квалификационной категории Редькина А.Е.

Данный методический сборник содержит рекомендации для преподавателей хореографии и ритмики по композиции и постановке греческого и грузинского танцев. В него вошли общие сведения из истории этих танцев, а также конкретные советы по постановке программных танцев «Сиртаки» и «Картули» среди воспитанников 4 года обучения.

Сборник одобрен методическим советом МОУДОД «Центр эстетического воспитания детей».

НЕБОЛЬШОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ИСТОРИЮ ТАНЦА

Танцы Древней Греции

Пhello_html_8b1bb0d.jpgервые танцы были распространены у народов древнего мира. Разнообразными движениями и жестами человек передавал свои впечатления от окружающего мира, вкладывая в них свое настроение, свое душевное состояние. Возгласы, пение, пантомима были тесно связаны с танцем.

О характере древнегреческих танцев рассказывают и многочисленные изображения танцовщиков и танцовщиц на барельефах, в скульптуре.

Знаете ли вы, что:

В греческой мифологии муза танца – Терпсихора. Она – наслаждающаяся хороводом, изображалась с лирой в руках.

Танцы древних греков можно разделить на священные, военные, сценические, общественно-бытовые.

Священные пляски, по преданию, были перенесены в Грецию из Египта Орфеем. Эти пляски исполнялись под звуки лиры, отличались строгой красотой. Праздники, а значит танцы, часто посвящались разным богам: Дионису, богине Афродите, Афине. Они отражали определенные дни трудового календарного года.

Неудержимым буйным весельем отличались пляски в честь греческого бога плодородия и виноделия Диониса. Отмечали Дионисии весной, когда оживала природа, и начинали зеленеть виноградники. Впереди несли статую Диониса в пурпурно-золотом одеянии, за ним шли ряженые: сатиры в звериных шкурах, с козлиными рогами, наяды и нимфы, с цветами и виноградными листьями в распущенных волосах. Дионисии, наверное, и были первыми маскарадами.

Вhello_html_72097cbf.jpgоенные пляски исполняли двое, но существовали массовые, в которых танцевали одни юноши. Эти пляски воспроизводили бой, различные боевые перестроения, это были сложные хореографические композиции. В руках у танцующих были луки, стрелы, щиты, зажженные факелы, мечи, копья, дротики.

Сценические танцы древних греков были частью театральных представлений. Во время танцев исполнители отбивали такт ногами, для этого они надевали особые деревянные или железные сандалии, иногда отбивали такт руками с помощью надетых на средние пальцы устричных раковин.

Знаете ли вы, что:

— ежегодно в Греции, на острове Крит проводиться танцевальный фестиваль. В этом фестивале принимают участие греческие танцевальные коллективы, которые с большим искусством исполняют танцы, посвященные мифам о море, а также любимый танец греков «сиртаки».

Тhello_html_mead7c19.jpgанцевать «сиртаки» это просто. В наше время старинный народный греческий танец «сиртаки» танцуют не только греки, но и во всем мире. Музыка этого танца всем известна, а танцевальные движения просты.

Танцующие становятся в одну или несколько линий, или образуют круг, и кладут руки на плечи соседей справа и слева (рис. 1,а). Корпус должен быть вначале прямой, пятки вместе, ноги выпрямлены.

Вступление . На «раз» быстро согните колени. На «два» быстро выпрямите, на «три» — «восемь» повторите те же движения.

Постукивание . На «раз» сделайте медленно небольшой шаг левой ногой влево, слегка поднимая её, на «два» медленно приставьте правую ногу к левой. На «три» — «четыре» медленно повторите то же движение вправо, на «пять» — «шесть» медленно повторите то же движение влево. На «семь» — «восемь» медленно сделайте то же движение вправо, вес тела должен оставаться на левой ноге.

Дhello_html_58316839.jpgвижение «туда-обратно». На «раз» медленно сделайте бросок правой ногой вперед с маленьким подскоком на левой ноге. На «два» медленно перейдите на правую ногу с опорой на неё, слегка отскакивая назад. На «три» медленно сделайте шаг левой ногой назад с опорой на неё, на «четыре» медленно перенесите вес тела на правую ногу в сторону. На «пять» быстро сделайте шаг левой ногой вперед, сильно согнув колени, на «шесть» быстро перенесите вес тела назад на правую ногу. На «семь» быстро приставьте левую ногу к правой, оставив опору на правой ноге, на «восемь» быстро вынесите левую ногу на носок по диагонали вперед и вправо. На «девять» опять быстро приставьте левую ногу к правой, и на «десять» быстро вынесите левую ногу по диагонали вперед и вправо, перенеся на нее вес тела.

Боковой пересеченный ход в сторону. На «раз» быстро выбросите правую ногу вперед, на «два» быстро поставьте правую ногу впереди и чуть влево от левой – перекрест влево и вперед. На «три» быстро сделайте шаг левой ногой влево, на «четыре» быстро поставьте правую ногу сзади и чуть влево от левой – перекрест влево и назад. На «пять» быстро сделайте шаг левой ногой влево, на «шесть» повторите движение, выполненное на «два». На «семь» — «двенадцать» выполните те же движения, что и на «раз» — «шесть», но в другую сторону и с другой ноги, то есть возвращаясь вправо. Повторите ход еще раз.

Затем исполняется движение «туда-обратно», но на «раз» притопните правой пяткой и быстро сделайте бросок вперед правой ногой.

hello_html_418f0af8.jpgСгибание колен. На «раз» быстро широко скрестите правую ногу перед левой и согните колени, на «два» останьтесь в том же положении. На «три» быстро выпрямитесь, покачивая корпусом, на «четыре» быстро перенесите вес тела на левую ногу. На «пять» — «восемь» выполните то же, что и на «раз» — «четыре», но правой ногой назад и влево. На «девять» выполните то же движение вперед, на «десять» выпрямитесь и выполняйте движение «туда-обратно» (рис. 1, б)

hello_html_202fc6d.jpg

Грузинский народный танец

Одной из отличительных особенностей грузинского народного танца является яркий контраст в характере исполнения женской и мужской партии. Девушки, словно птицы, едва касаясь земли, плавно скользят по рисунку танца, и только руки переходят из одного положения в другое, скромно прикрывая лицо от взглядов партнера. Танец юноши, наоборот, наполнен смелыми, энергичными, технически насыщенными движениями с прыжками и вращениями. Легкий костюм, мягкая обувь, а также острое, ритмичное музыкальное сопровождение, исполняемое на барабане, дают возможность активно проявить себя в танце.

Изучение грузинского народного танца способствует развитию танцевальной техники и позволяет вырабатывать у исполнителя гордую осанку.

Пhello_html_6a5c60f9.jpgрежде чем приступить к изучению движений, необходимо ознакомиться с основными позициями ног и рук, принятыми в грузинских танцах, которые не всегда совпадают с позициями ног и положениями рук, принятыми в народно-сценическом танце.

В предлагаемом материале используются 1, 3, 4 и 5 прямые позиции, а также 5 открытая и 2 закрытые позиции.

Положения ног.

1-я позиция – ноги сомкнуты, внутренние стороны стоп прижаты и находятся в параллельном положении (рис. 17).

2-я позиция – одна нога стоит перед другой по своей линии на расстоянии ½ или полной ступни, тяжесть корпуса распределена на обе ноги (рис. 18).

3-я позиция – пятки вместе, носки разведены в стороны под углом 90˚ (рис. 19).

4-я позиция – ноги разведены на ширину плеч и раскрыты как в 3-й позиции (рис. 20).

В грузинском танце могут быть использованы все позиции рук народно-сценического танца с учетом его национального характера. Кроме того, существует несколько основных положений рук у мужчин и у женщин.

hello_html_4a8c831e.jpg

Положение рук (для мужчин).

А). Руки свободно опущены вниз, ладони направлены назад или вниз. При выполнении хода или движения ладони поворачиваются к корпусу (рис. 21).

Б) Одна рука лежит ладонью на рукоятке кинжала, другая на бедре. Такое положение встречается в паузе, вне танца (рис. 22).

В). Правая рука ладонью лежит на рукоятке кинжала, левая охватывает ножны (рис. 23). Локти отведены в стороны и не касаются корпуса.

Г). Обе руки, согнутые в локтях, находятся у пояса и большими пальцами заложены за него, кисти собраны, локти не касаются корпуса (рис. 24).

Д). Предплечье одной руки находится перед грудью, рука согнута в локте, не касаясь корпуса, в горизонтальном положении, другая полусогнута в локте и находится за спиной на уровне пояса, не касаясь спины, кисти рук полусогнуты (рис. 25).

Е). Полузакрытое положение: одна рука согнута в локте и большим пальцем касается ближнего соска груди, другая отведена в сторону (рис. 26).

Ж). Одна рука поднята вперед-вверх перед собой, другая, согнутая в локте, пальцами касается затылка (рис. 27).

З). Открытое положение рук: одна рука отведена в сторону, другая поднята в полузакругленном положении локтем в сторону и чуть вверх-вперед. Ладонь поднятой руки обращена к себе или направлена вперед (рис. 28).

hello_html_4a8c831e.jpg

И). Обе руки подняты вверх в закругленном положении. Ладони рук могут быть обращены от себя либо к себе, вперед или вниз. Положение в основном бывает проходящее (рис. 29).

Как называется греческий танец

Греческие танцы(часть 2)

Танец – это возможность выразить свою душу в пластике. Движения, позы исполнителя рассказывают о его чувствах и переживаниях. Народный танец – это родоначальник всех остальных видов этого искусства. В каждой местности свои ритмы, движения, позы, костюмы и так далее. Греческие танцы на своей родине популярны настолько, что их танцуют даже на дискотеках. Им обучают даже туристов, приехавших на отдых.

Игорь Семенихин – Сиртаки

Греческие танцы

Давайте познакомимся с ними ближе. Греческие танцы популярны не только у самих представителей этого народа, но и во многих других странах их с удовольствием танцуют. Греческая музыка и танцы изучаются во многих европейских и американских университетах. И даже исполняются в живую ансамблями с использованием бузуки. Это греческий народный инструмент, похожий на мандолину, который с лёгкостью сочетается с любым другим: аккордеоном, гитарой, фортепиано и так далее. Звук его скромный и томный.

В Греции существовало огромное количество танцев – больше 200. Они разделялись на 5 групп: обрядовые, священные (исполняли во время проведения жертвоприношений), сценические, домашние и гражданские (их танцевали на общественных праздниках). В Древней Греции танец считался подарком от Богов, который соединяет духовную и физическую красоту. Муза Терпсихора призвана научить душу и тело правильно сочетаться друг с другом.

Сиртаки (от греч. συρτάκι — касание) — популярный танец, созданный в 1964 году для фильма «Грек Зорба». Он не является народным греческим танцем, однако представляет собой сочетание медленных и быстрых версий хасапико — старинного танца воинов. Танец сиртаки, а также музыку к нему, написанную греческим композитором Микисом Теодоракисом, иногда называют «Танец Зорбы». Хореографом фильма и, в частности, танца Зорбы и Бэзила в финальной сцене, был Йоргос Провиас.

После выхода фильма на экран сиртаки стал самым популярным греческим танцем в мире и одним из символов Греции.

Сиртаки танцуют, стоя в линию или, реже, встав в круг, и положив руки на плечи соседей. Метр — 4/4, темп возрастающий, и часто в быстрой части танца метр меняется на 2/4. Сиртаки начинается с медленных, плавных движений, постепенно переходящих в более быстрые и резкие, нередко включающие прыжки и скачки.

Хасапико (греч. χασάπικο ; «танец мясника») — народный греческий танец, ранее имевший церемониально-прикладное значение и исполнявшийся как воинский ритуал.

Согласно распространённой версии, хасапико — это военный танец, который исполняли избранные отряды воинов Византийской эпохи, называемые кассапидес. Шаги танца были очень простыми и представляли собой следующее: воин выходил на поле битвы и старался уничтожить всех врагов. Другими словами, эти «танцоры» были избранными воинами, которые повторяли свои действия на поле боя. Эти воины танцевали кассапико на праздниках, и это отличало их от других отрядов. Затем в греческом языке в названии танца ушла одна буква «с» и «к» поменялась на «х», и таким образом появился танец хасапико. Мясник по-турецки «kasap», а по-гречески «макелариос», таким образом, в Греции танец стали называть «макеларикос».

Медленная версия танца называется «хасапико тяжёлый» (вари хасапико) и танцуется под ритм 4/4. Для более быстрой версии используется ритм 2/4.

Зейбекико – э тот греческий народный танец зародился в Древней Фракии. Название его произошло от названия солдат – зембекидов. Их потомки пришли в Грецию после катастрофы и принесли с собой этот древний танец предков. Исполняли зейбекикос только мужчины. Это единственный, известный миру сольный греческий танец. Шаги в нём всегда построены на импровизациях. У исполнителя есть возможность выразить себя. Танец зейбекикос в древние времена сопровождался демонстрацией оружия.

Клефтикос – танец партизан. Он использовался для отдыха, а также для военной подготовки. Название происходит от слова «клефты», то есть «партизаны». Зародился этот танец в глубокой древности – в эпоху, когда шла борьба греков с Оттоманской империей.

Каламатианос – один из самых популярных в Греции. Это разновидность сиртоса. Танец этот исполнялся под песни. В большинстве из них пелось о городе Каламата, от которого и произошло название.

Тсамикос – этот танец имеет много вариаций. В разных районах Греции его исполняют по своему. Движения танца, его стиль, форма, духовная составляющая – отражают привычки и характеры жителей каждой местности.

Открытое занятие для обучающихся второго года обучения хореографического отделения «Путешествия в мир греческого танца»

Открытое занятие для обучающихся второго года обучения хореографического отделения «Путешествия в мир греческого танца»

-Добрый день уважаемые ребята, сегодня у нас с вами необычный урок. Я хочу пригласить вас со мной в далекое путешествие в мир культуры и в частности в мир греческих танцев. Путешествовать мы с вами будем на небольшом корабле который называется «Арго». Начнем мы свое путешествие с берегов древней Греции, побываем в гостях у понтийских греков и закончим в современной Греции.

Читайте также  Национальный греческий танец

-И так мы с вами в древней Элладе. Никто не может остаться равнодушным к этому райскому уголку вечной красоты. Греция, эта страна достижения которой легли в основу мировой Цивилизации.

(Тихо звучит музыка «Сиртаки».)

-Визитной карточкой Греции является танец «Сиратки». По первым музыкальным аккордам его узнают во всех уголках земного шара. Движения танца и осанка танцующего положения рук, раскрытые плечи, высоко поднятая голова и музыка помогают раскрыть характер танца олицетворяющего любовь к свободе и независимости греческого народа. Греция эта первая страна которая сказала нет фашизму и оказала самое жестокое сопротивление, второе по значимости после России.

Сейчас давайте посмотрим танец в исполнение старей группы хореографического отделения….

-понравился ли вам этот танец? И какие чувства он у вас вызывает?

-давайте мы с вами сейчас разучим основные движения танца «Сиратки». Корпус прямой, положения рук на плечи друг другу, начинаем с шага правой ногой затем левой, слегка поднимаем и опускаем. Шагая по направлениям в одну сторону, затем это же движения с левой ноги в другую сторону и так повторяем несколько раз.

— Приготовились ребята теперь под музыку повторим эти движения.

— Разучиваем следующее движение танца «Сиртаки», шагая в левую сторону правую ногу, поднимаем до прямого угла и двигаемся в лево, потом наоборот левой ногой в правую сторону.

— Теперь давайте повторим все это под музыку и идем дальше.

-Спасибо. А сейчас мы продолжаем свой путь в истории греческого народа изменив только цвет парусов символизирующий флаг понтийских греков. Греческий народ всегда оставался миролюбивым и добрым народом.

— Сейчас мы с вами посмотрим понтийские танцы в исполнении старшей группы.

(старшая группа исполнила танцы «Тик», «Сераница»)

— Ребята понравились ли вам музыка и танцы?

-У понтийцев более 45 танцев, в отличие от эллинские они массовые и исполняются в основном замкнутым кругом. Все танцы состоят из кодов, шагов и различных движений тела, разных мелких энергичных движений, положения рук и головы.

— Наиболее употрибимым кодом наших танцев является сцепления за ладони и за плечи, это символизирует единство народа.

-Музыкальным сопровождением понтийских танцев является Кемендже- Лира, Таул- барабан и Зурна-дудка. В понтийских танцах обязательным является сопровождение хоровым пением народных песен, содержание которых повествует об истории понтийского народа.

— Внешний вид понтийских костюмов зависит от регионального место расположения.

-Давайте мы с вами тоже попробуем изучить один из понтийских танцев, который называется «Тригона». Сначала давайте послушаем музык, а затем я вам расскажу об основных движениях.

1. положение рук сцепление за ладони

2. положение ног правая на пол ступни впереди

3. положение корпуса прямое

-Этот танец танцуется с левой ноги в левую сторону и обратно также с левой ноги в правую сторону, положение корпуса прямое, когда движение происходи в лево поворот головы происходит в левую сторону, когда в правую голову слегка наклоняем вниз, а потом поднимаем. Руки держим согнутыми в локтях.

— И так повторяем теперь под музыку.

-Давайте закрепи те элементы танцев, которые мы сегодня с вами разучили. И так танец «Тригона» (обучающие повторили элементы танца)

— А сейчас элементы танца «Сиртаки» (обучающие повторили элементы танца)

— Подошло к концу наше путешествие и я надеюсь, что вам понравилось и было интересно. А чтобы вы почувствовали себя в современной Греции, наши ребята подарят вам два современных греческих танца «Каламатьяно» и «Хасапико»

Открытое занятие «Полезное угощение»Открытое занятие «Полезное угощение» Интегрированная опытно-экспериментальная деятельность в средней группе «Полезное угощение» Цели и задачи: 1. Закреплять знания детей о.

Фотоотчет о выступлении детского хореографического коллектива на районном фестивале-конкурсе «Волшебный мир танца»Фотоотчет о выступлении детского хореографического коллектива на районном фестивале-конкурсе «Волшебный мир танца» 12 марта 2017 года учащиеся хореографического отделения музыкальной школы приняли участие в районном конкурсе «Волшебный мир танца».По условиям.

Открытое тематическое занятие «Рождество Христово»Открытое тематическое занятие «Рождество Христово» Цель: Познакомить детей с православным праздником Рождеством Христовом. Познакомить детей с народными традициями подготовки к празднику:.

Открытое занятие «Покров» (фотоотёт)Открытое занятие «Покров» (фотоотёт) Совсем недавно у меня прошло открытое занятие на районном уровне. Присутствовали представители Отдела Образования и воспитатели нашего родного.

Открытое занятие по теме: «Оригами»Открытое занятие по теме: «Оригами» Открытое интегрированное занятие с применением здоровьесберегающих технологий. Тема: «Оригами. Изготовление куклы-оригами». Цель: обучать.

Перспективный план занятий по развитию речи с детьми второго года жизни (осень) В сентябре идет прием детей, этот месяц отводится на адаптацию малышей к новым условиям, занятия с детьми не планируются. Октябрь. 1. «Позови.

Перспективный план занятий по развитию речи с детьми второго года жизни в весенний период Март. 1. Медвежата Цель. Продолжать обогащать представления детей о дикой природе, развивать речевую активность 2. Белочкино чаепитие.

Перспективный план занятий по развитию речи с детьми второго года жизни в зимний период Декабрь. 1. Рассматривание фотографий «На прогулке Осенью» Цель. Побуждать называть свое имя и имена детей группы. Развивать речь, как.

Методическая разработка «Программа настольного тенниса на три года обучения» для учащихся Программа настольного тенниса 1. Задачи 1. личностные: формировать у учащихся собственную систему мотивов и направленности.

Понтийские танцы

Смешанный, групповой танец. Его название происходит от слова χερροίανα (хериана), так как предполагается, что он произошел или танцевался изначально в этом районе. Танец в общей сложности имеет 21 шаг, которые, если исключить определенные танцевальные фигуры, постоянно повторяются. Поэтому этот танец еще называют 21 (икосиэна). Перед танцем, танцоры занимают положение, когда один держит руку другого. Корпус и голова при этом имеют строгое выражение.

Тригона

Смешанный, групповой, круговой танец, обладающей некой веселой первобытностью. Это единственный понтийский танец с ходом движения не вправо, а влево. Это очень символичный танец и он принадлежит к кругу сельскохозяйственных танцев. Согласно толкованию, которое ему придают, у одной женщина был очень ленивый, вечно жалующийся муж (он не был способен даже принести дров из леса). Тригона была вынуждена идти в гору за дровами и сама их приносить домой. Движения танца представляют собой рубку дров, что впрочем, описывает и народная песня, связанная с танцем, “έστεκεν κι εποίνεν ξύλα, η Τρυγόνα “ (Тригона стояла и рубила дрова).
На Понте тригону танцевали только женщины.

Тик тромахтон

Этот танец имеет, возможно, самый подлинный понтийский характер (отличительные черты) из всех танцев, что танцевали в главных районах Понта. Вся магия понтийского танца находит, возможно, свое совершенное выражение именно в этом танце. Этимологически его название происходит от глагола τρομάζω (тромазо) – дрожать, и слова «τρομαχτόν»(тромахтон), что подразумевает дрожание всего тела, когда танцор опирается на ступни ног, поочередно поднимая и опуская их. Панделис Меланофридис в своей статье подтверждает, что тик тромахтон произошел от танца Серра. По причине того, что Серру танцевали вооруженные танцоры, а турки запрещали грекам носить оружие, вынуждая понтийцев танцевать только часть Серры, похожую на тик, то есть тромахтон. Весь танец танцуется на месте. На Понте его танцевали только мужчины, обычно в районах Котиоры и Карса.

Тик

Круговой, смешанный танец, название которого означает «стоящие прямо»(тикья), подразумевая положение, которое принимают танцоры в течение танца. Кроме того, пока участники танцуют, они кричат слова τίκια (тикья) ή έμορφα (эморфа). Впрочем, прямое положение корпуса танцоров показывает греческое происхождение конкретного танца. В противоположность восточным танцам, греческие танцуют в прямом положении.
И это главным образом их различает, как впрочем, и древнегреческие танцы без движения середины. Когда тик танцуют на месте, то он называется «со гонатон» в то время как другая форма танца это «монон тик», танец района Мачка (Мацука). Стоит сообщить, что тик танцуется и турками, которые утверждают танец турецкий, они его называют просто хорон.

Серра

Военный танец Понта. Он носит групповой характер и танцуется мужчинами. В древности его танцевали на Больших Всеафинских играх каждые 4 года, на Малых Всеафинских каждый год, с полным военным костюмом, также как в Диоскурии в Спарте. Свое название танец берет от реки Серра в Трапезунде. Еще танец называют «пиррихиос», так как движения танцоров соответствуют движениям древнего грека воина в час боя. В этом состоит особенность танца, занявшего свое место среди известнейших танцев всего мира.

Сарикуз

Смешанный танец, танцуется полукругом, похож на Тригону, но более открытый в том, что касается шагов и танцевальных фигур. Это символический танец, принадлежит к кругу сельскохозяйственных танцев, все движения которого направлены на работы по косьбе трав. Белокурая девушка, сарикуз, изображает колос, нагибающийся от ветра. Эти движения воспроизводит одна танцовщица до того, как приходит главный танцор с косой в руке и пытается скосить девушку-колос. В продолжение показывается на сцене весь танец. Мужчины-танцоры идут вперед с серпами в руках, подражая движениям косцов. Одновременно другая девушка с кружкой или небольшой чашкой в руке приносит воду поочередно всем танцорам. Они пьют, вытирают пот. В поле же другие девушки-танцовщицы выполняют другие покосные работы.

Еще он известен как танец ножей. В этом танце принимают участие 2 танцора. Многие считают, что машер завершает групповой танец Сера. 2 сильных воина продолжают танец, когда остальные танцоры уставали и уходили. Машер известный танец на Понте с древних времен и сплетение танца это поговорка того времени, которую показывает Ксенофон. Как и тогда на Понте, танец исполняют 2 танцора, которые держат ножи, а завершается все изображением смерти одного из них. Победитель боя получает в награду сердце молодой девушки, ради которой и затевался весь этот бой.

Патула

Один из известнейших танцев во всем Понте. Это круговой танец, танцуется мужчинами и женщинами. Его ритм похож на дипат с тем различием, что она быстрее и чаще всего веселая. Стиль его соответствует танцу с обычаем похищения. Здесь идет речь о похищении дочери, потому что родители против ее замужества на молодом человеке, которого она любит. Танец был известен и под именем «пипиломатена», согласно песни, связанной с этим танцем.

Омал

Групповой, круговой танец с проявлением мягкости нравов, поэтому и называет омал, что означает ровный. Танцуют мужчины и женщины, которые держатся рука за руку, согнув их в локтях. Все стоят настолько близко один к другому, что локти одного касаются локтей другого. Омал на Понте танцевали во многих районах, и поэтому существует много его разновидностей. Преобладающие из этих разновидностей — омалы районов Карса, Керасунда, Трапезунда и Гарасари.

Лецина

Круговой, смешанный танец, относится к военным танцам. Его танцевали в определенных районах Восточного Понта и в Карсе. Название происходит от названия вида быстрых птиц семейства соколиных – лецин. Танцующие как бы вбивают ноги в землю, изображая искривленные когти и клюв сокола. На Понте лецину танцевали только мужчины.

Лец

Это круговой, групповой танец, и на Понте его танцевали только мужчины. Он принадлежит к танцам определенной местности и его танцевали понтийцы районов Закавказья. Считается продолжением танца лецина.

Лахана

Круговой танец, который танцуют как мужчины, так и женщины. Свое название танец получил от одноименной песни, с которой и связывается. Принадлежит к категории танцев омал, т.е. танцев, которые танцевали во многих районах Понта и в зависимости от района брали свои названия.

Коц

Всепонтийский танец. Главным образом его танцевали в районах Амиса, Котиор, Керасунды и в районе Халдиа. Это круговой танец с древним происхождением. Чаще всего круг не замыкают. Это дает возможность первому танцору или танцовщице выполнять личные фигуры. Это живой, веселый танец без отрыва от нравов эпохи. Поэтому тут было дано пространство для танцевального подъема, главным образом, женщин и девушек Понта, это создалось в противопоставление живым мужским военным танцам. Таким образом, преобладание женщин в танце не означает, что его не танцуют мужчины. Название танец получил от особого характерного удара пяткой (коц) ног танцоров.

Кочари

Смешанный, круговой танец. Один из известнейших понтийских танцев. А возможно и самый знаменитый понтийский танец после танца пиррихио. Название происходит от способа, которым он танцуется, а конкретно от 2 шагов, которые выполняются с одновременным ударом пяткой (коц) о землю. Когда-то давно танец считался мужским, относящийся исследователями к сложным «горным» военным танцам. Позже стало позволяться участвовать в нем и женщинам.

Коцангел

Это смешанный, церемониальный танец. Он последний из церемониальных танцев на свадьбе и единственный из понтийских танцев, у которого нет определенной формы и хода. Схема же его когда-то круговая, когда-то спиральная, с разнообразием поворотов. Тот, кто изучает танец коцангел, связывая с другими танцами Древней Греции, что касательно вида (формы и схемы), так и взгляда, который он выражает, останется поражен сходством с древним танцем герано и смешанными танцами молодежи. Коцангел не был последним танцем только свадеб, но и каждого общественного мероприятия. Танцуя коцангел, танцоры обходят различные части дома и двора. Ход танца в основном направо, но по сигналу первого танцора может изменяться налево. Название свое танец взял от маленьких резких (коцес) поворотов (кангелиа).

Этера

Смешанный, церемониальный и круговой танец без замыкания самого круга. Принадлежит к категории танцев, которые имеют основу тика. Только конкретный танец имеет более медленный темп и собственную музыкальную окраску района Верхняя Кацука. Танец связан с народной песней “π’ ερνιξόν με έταιρε” (?), от которой и взял свое название. С точки зрения тематики это танец сельской жизни, поэтому движения рук танцующих символизируют насильственное похищение девушки этером(?) и ее переход через стремительные воды, которые их разделяют. Есть похожий ему танец «калон кориц», название которого происходит от народной песни, с которой он связан.

Всепонтийский, групповой, смешанный танец с элементами кругового. Также называется омал Трапезунд. Название происходит от двух ритмических нажиманий, из которых состоит строгий и спокойный темп, которым танцуется дипат. Это танец с проявлением нравственной мягкости, вежливости и душевной простоты. Он является аналогом древних религиозных танцев, в которых необходима скромность. На Понте дипат танцевали главным образом люди уважаемого возраста, поэтому называли танец ‘κοδεσπενακόν ομάλ’ (кодеспенакон омал), т.е. посвящая его домохозяйкам понтийских семей. Именно по этому названию многими исследователями считается, что он берет свое происхождение от древнего церемониального танца в честь богини Гестии, покровительницы семьи. На Понте дипат был танцем, с которого начинались все большие мероприятия, как семейной, так и общественной жизни.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector