Рафаэлевская галатея в фарнезине

Рафаэлевская галатея в фарнезине

Рафаэлевская галатея в фарнезине

«Собственное имя ее было Анна». «Было что-то свое, особенное, в складе ее смугловатого, круглого лица, с небольшими тонким носом, почти детскими щечками и черными светлыми глазами». «Черные волосы, остриженные и причесанные, как у мальчика, падали крупными завитками на шею и уши». «Ее большие глаза глядели прямо, светло, смело, но иногда веки ее слегка щурились. и тогда взор ее внезапно становился глубок и нежен». «Она была грациозно сложена, но как будто еще не вполне развита». «Маленькая рафаэлевская Галатея в Фарнезине», по характеристике Н. Н. Лицо Аси было «одним из самых изменчивых» лиц. Точно такая изменчивость замечалась во всем ее характере. «По природе стыдливая и робкая, она досадовала на свою застенчивость и, с досады, насильственно старалась быть развязной и смелой, что ей не удавалось». «Детская ясность», «покой и кротость» сменялись в ней чем-то «напряженным, не совсем естественным». Она то «намеренно играла роль», с явным желанием порисоваться, то была сама собой и «ни тени кокетства, ни признака намеренно принятой роли» в ней не замечалось; она то шалила, как ребенок, «дурачилась», то налагала на себя «пост и покаяние». «Вызывающая, почти дерзкая, усмешка» тогда сменялась «сосредоточенным, почти печальным выражением», и она «вся затихала». Она не умела лгать, но за откровенность требовала полной откровенности. «Вы, — говорит Ася Н. Н., — всегда верьте тому, что я вам говорить буду, только и вы будьте со мной откровенны, а я всегда буду говорить правду, даю честное слово». Она привязывается к людям не скоро, но прочно. Так, «она привязалась к Гагину только тогда, когда убедилась, что он точно признает ее за сестру и полюбил ее как сестру». Она умеет тонко, глубоко чувствовать. «Чувства высказываются в ней с невероятною силой». Молчать, скрывать, выжидать она не может. Она сама признается брату в своей любви к Н. Н., сама назначает свидание Н. Н., не дожидаясь его признания. Чувство просыпается в ней «так же неожиданно и так же неотразимо, как гроза». «Вы не должны судить меня по тому. что я делаю», — говорит она Н. Н. «Сердце у нее очень доброе, по словам Гагина, но голова горячая» — «огненная голова», «настоящий порох». «Чуткость ее просто страшна». «Бывало, — вспоминает Ася, — я по одному папашиному кашлю, из другой комнаты, узнавала, доволен ли он мной или нет». — Для тех, кто ее мало знал, от кого «она отворачивалась»,Ася была только «капризной девочкой с натянутым смехом», «девушкой хамелеоном». «Ее нужно, — говорит Гагин, — хорошенько узнать, чтобы о ней судить». Но «когда она раскрывалась», то «новым», «пленительным светом» озарялся «ее образ» и «тайные обаяния стыдливо в нем сквозили». «Во всех ее движениях было что-то неспокойное». «Ни одно мгновение она не сидела смирно: вставала, убегала и прибегала снова, напевала вполголоса, часто смеялась и престранным образом: казалось, она смеялась не тому, что слышала, а разным мыслям, приходившим ей в голову». «Вы думаете, я только смеяться умею?» — спрашивает она Н. Н. «Иногда мне хочется плакать, а я смеюсь», — говорила Ася. Она мечтает «пойти куда-нибудь далеко, на молитву, на трудный подвиг. » «Дни уходят, жизнь уйдет, а что мы сделали?» — бьется перед нею вопрос. «Она хотела бы быть Татьяной, хотела бы быть птицей и иметь крылья, чтобы взвиться», «полететь» и «утонуть» в «синеве». Но крылья выросли, а лететь некуда. Подобно пушкинской Татьяне, Асе, по уверению Гагина, «нужен герой, необыкновенный человек». «Странные мысли» толпятся в ее голове: еще в детстве она задумывалась над тем, «отчего это никто не может знать, что с ним будет? отчего никогда нельзя сказать всей правды?» Углубляясь в мир собственных ощущений, она грустно задумывалась над тем, что «ничего не знает, что ей еще многому надо учиться». «Самолюбивая до крайности», она терзалась мыслью, что у нее «нет никаких способностей». «Меня перевоспитать надо, я очень дурно воспитана», — высказывает она вслух волнующую ее мысль. «Я не умею играть на фортепьяно, не умею рисовать, я даже шью плохо». «У меня нет никаких способностей, со мной, должно быть, скучно». «Тайный гнет давил ее постоянно, тревожно путалось и билось неопытное самолюбие, но все существо ее стремилось к правде». «Я сама не знаю никогда, что у меня в голове», — говорила Ася с «задумчивым видом». «Я иногда сама себя боюсь, ей-богу!» Минутами ей казалось, что «умереть лучше, чем жить так». «Тогда она волновалась, черты ее бледнели, движения становились замедленными, нерешительными». «По всему было заметно, что она с детства не была в женских руках и воспитание получила странное, необычное». «Она не походила на барышню». «Этот дичок недавно был привит, это вино еще бродило». В детстве «она была дика, проворна и молчалива, как зверек». «Мать (Татьяна Васильевна), пока была жива, держала ее очень строго, у отца она пользовалась совершенной свободой. Он был ее учителем; кроме него она никого не видала». «Ася скоро поняла, что она главное лицо в доме; она знала, что барин — ее отец; но она также скоро поняла свое ложное положение; самолюбие развивалось в ней сильно, недоверчивость тоже; дурные привычки укоренились, простота исчезла». «Она хотела заставить целый мир забыть ее происхождение; она и стыдилась своей матери, и стыдилась своего стыда и гордилась ею». «Молодые силы разыгрывались в ней, кровь кипела, а вблизи ни одной руки, которая бы ее направила. Полная независимость во всем». «Она хотела быть не хуже других барышень; она набросилась на книги». В пансионе «она продолжала идти своей дорогой». «Наказать ее было нельзя», «на ласку она не поддавалась». Училась она лучше всех, но «никак не хотела подойти под общий уровень, упрямилась, глядела букой». «Из всех своих подруг она сошлась только с одной, некрасивой, загнанной и бедной девушкой». Позже у нее осталась «страсть — знакомиться с людьми круга низшего». Ее пансионские подруги, «барышни большею частью из хороших фамилий, не любили ее, язвили ее и кололи, как только могли; Ася им на волос не уступала». У ней «ни одно чувство» не было «наполовину». «Лесть и трусость» она считала «самыми дурными пороками».

Критика: А., говорит Писарев, «милое, свежее дитя природы», «вся живая, вся натуральная». А. «настолько умна, что умеет по своему обсуживать свои собственные поступки и произносить над собою приговор. Сила ее в силе чувства». «Если, — продолжает Писарев, — можно благоговеть перед чем бы то ни было, то всего разумнее и изящнее будет с благоговением остановиться перед этою силою чувства: это такой двигатель, для которого не существует непреодолимых трудностей; при всякой борьбе между людьми рано ли поздно одолеет та партия, на стороне которой находится наибольшая сумма энергического чувства; человек, вносящий в жизнь пылкое желание наслаждаться, горячую, энергическую любовь к жизни, наверное достигнет желаемого счастья, если ему не свалится на голову какой-нибудь нелепый камень. Только вялость и апатия вязнут в трясине, не умея осилить ни материальную нужду, ни людское недоброжелательство». «Ася такая личность, в которой есть все задатки счастливой, полной жизни; развившись помимо условий нашей жизни, она не заразилась ее нелепостями. Встреться она со свежим мужчиною, она бы показала нам, что значит быть счастливою, и дала бы нам самый спасительный и плодотворный урок, которого нам до сих пор никто не умел дать». (Писарев. Соч. Т. 1. «Женские типы». Кроме того: Чернышевский, «Русский человек на rendez-vous» (ниже Н. Н.); П. Анненков, «Крит. ст. о воспом.» Т. 2; Венгеров. Тургенев.

Словарь литературных типов. — Пг.: Издание редакции журнала «Всходы» . Под редакцией Н. Д. Носкова . 1908-1914 .

Полезное

Смотреть что такое «Ася» в других словарях:

АСЯ — героиня повести И.С.Тургенева «Ася» (1858). А. один из самых поэтичных женских образов Тургенева. Героиня повести открытая, самолюбивая, пылкая девушка, с первого взгляда поражающая своей необычной внешностью, непосредственностью и благородством … Литературные герои

ася — сущ., кол во синонимов: 4 • александра (12) • анастасия (8) • имя (1104) • … Словарь синонимов

Ася — Агнесса, Агния, Александр, Александра, Анастасий, Анна, Арсения … Словарь личных имен

АСЯ — 1. (А. И. Цветаева; см. тж АСЕНЬКА) Асе Посв. Цв908 (I,11); Ася лукава Цв908 09 (I,23.2); АСЕ … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Ася — Ася: Ася  женское имя. Может быть уменьшительно ласкательным от имён Ксения, Ангелина, Анастасия, Алеся, Алиса, Анна, Асия, Василиса. Ася (повесть)  повесть Ивана Тургенева. Написана в 1857 году. Ася (фильм)  мелодрама по повести… … Википедия

АСЯ — 1) 1928, 77 мин., ч/б, Ленсовкино. жанр: драма. реж. Александр Ивановский, сц. Михаил Блейман, (Юлиан Оксман), опер. Александр Рылло, Павел Паллей, Михаил Каплан, худ. Борис Альмендинген, Николай Суворов. В ролях: Ольга Розевская,… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

Ася — Смотри также … Словарь литературных типов

АСЯ — Таким именем трамвайщики называют асинхронный трамвай марки ЛВС. 97А … Словарь Петербуржца

Ася — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови

Ася (Иван Тургенев)

— Да она как коза лазит, — пробормотала себе под нос старушка, оторвавшись на мгновенье от своего чулка.

Наконец, Ася опорожнила весь свой стакан и, шаловливо покачиваясь, возвратилась к нам. Странная усмешка слегка подергивала ее брови, ноздри и губы; полудерзко, полувесело щурились темные глаза.

«Вы находите мое поведение неприличным, — казалось, говорило ее лицо — все равно: я знаю, вы мной любуетесь».

— Искусно, Ася, искусно, — промолвил Гагин вполголоса.

Она вдруг как будто застыдилась, опустила свои длинные ресницы и скромно подсела к нам, как виноватая. Я тут в первый раз хорошенько рассмотрел ее лицо, самое изменчивое лицо, какое я только видел. Несколько мгновений спустя оно уже все побледнело и приняло сосредоточенное, почти печальное выражение; самые черты ее мне показались больше, строже, проще. Она вся затихла. Мы обошли развалину кругом (Ася шла за нами следом) и полюбовались видами. Между тем час обеда приближался. Расплачиваясь со старушкой, Гагин спросил еще кружку пива и, обернувшись ко мне, воскликнул с лукавой ужимкой:

— За здоровье дамы вашего сердца!

— А разве у него, — разве у вас есть такая дама? — спросила вдруг Ася.

— Да у кого же ее нет? — возразил Гагин.

Ася задумалась на мгновение; ее лицо опять изменилось, опять появилась на нем вызывающая, почти дерзкая усмешка.

На возвратном пути она пуще хохотала и шалила. Она сломала длинную ветку, положила ее к себе на плечо, как ружье, повязала себе голову шарфом. Помнится, нам встретилась многочисленная семья белокурых и чопорных англичанах; все они, словно по команде, с холодным изумлением проводили Асю своими стеклянными глазами, а она, как бы им назло, громко запела. Воротясь домой, она тотчас ушла к себе в комнату и появилась только к самому обеду, одетая в лучшее свое платье, тщательно причесанная, перетянутая и в перчатках. За столом она держалась очень чинно, почти чопорно, едва отведывала кушанья и пила воду из рюмки. Ей явно хотелось разыграть передо мною новую роль — роль приличной и благовоспитанной барышни. Гагин не мешал ей: заметно было, что он привык потакать ей во всем. Он только по временам добродушно взглядывал на меня и слегка пожимал плечом, как бы желая сказать: «Она ребенок; будьте снисходительны». Как только кончился обед, Ася встала и, надевая шляпу, спросила Гагина: можно ли ей пойти к фрау Луизе?

— Давно ли ты стала спрашиваться? — отвечал он со своей неизменной, на этот раз несколько смущенной улыбкой, — разве тебе скучно с нами?

— Нет, но я вчера еще обещала фрау Луизе побывать у нее; притом же я думала, что вам будет лучше вдвоем: господин Н. (она указала на меня) что-нибудь еще тебе расскажет.

— Фрау Луизе, — сказал Гагин, стараясь избегать моего взора, — вдова бывшего здешнего бургомистра, добрая, впрочем пустая старушка. Она очень полюбила Асю. У Аси страсть знакомиться с людьми круга низшего: я заметил: причиною этому всегда бывает гордость. Она у меня очень избалована, как видите, — прибавил он, помолчав немного, — да что прикажете делать? Взыскивать я ни с кого не умею, а с нее и подавно. Я обязан быть снисходительным с нею.

Я промолчал. Гагин переменил разговор. Чем больше я узнавал его, тем сильнее я к нему привязывался. Я скоро его понял. Это была прямо русская душа, правдивая, честная, простая, но, к сожалению, немного вялая, без цепкости и внутреннего жара. Молодость не кипела в нем ключом; она светилась тихим светом. Он был очень мил и умен, но я не мог себе представить, что с ним станется, как только он возмужает. Быть художником. Без горького, постоянного труда не бывает художников. а трудиться, думал я, глядя на его мягкие черты, слушая его неспешную речь — нет! трудиться ты не будешь, сдаться ты не сумеешь. Но не полюбить его не было возможности: сердце так и влеклось к нему. Часа четыре провели мы вдвоем, то сидя на диване, то медленно расхаживая перед домом; и в эти четыре часа сошлись окончательно.

Солнце село, и мне уже пора было идти домой. Ася все еще не возвращалась.

— Экая она у меня вольница! — промолвил Гагин. — Хотите, я пойду провожать вас? Мы по пути завернем к фрау Луизе; я спрошу, там ли она? Крюк не велик.

Мы спустились в город и, свернувши в узкий, кривой переулочек, остановились перед домом в два окна шириною и вышиною в четыре этажа. Второй этаж выступал на улицу больше первого, третий и четвертый еще больше второго; весь дом с своей ветхой резьбой, двумя толстыми внизу, острой черепичной кровлей и протянутым в виде клюва воротом на чердаке казался огромной, сгорбленной птицей.

— Ася! — крикнул Гагин, — ты здесь?

Освещенное окно в третьем этаже стукнуло и открылось, и мы увидали темную головку Аси. Из-за нее выглядывало беззубое и подслеповатое лицо старой немки.

— Я здесь, — проговорила Ася, кокетливо опершись локтями на оконницу, — мне здесь хорошо. На тебе, возьми, — прибавила она, бросая Гагину ветку гераниума, — вообрази, что я дама твоего сердца.

Фрау Луизе засмеялась.

— Н. уходит, — ответил Гагин, — он хочет с тобой проститься.

— Будто? — промолвила Ася, — в таком случае дай ему мою ветку, а я сейчас вернусь.

Она захлопнула окно и, кажется, поцеловала фрау Луизе. Гагин протянул мне молча ветку. Я молча положил ее в карман, дошел до перевоза и перебрался на другую сторону.

Помнится, я шел домой, ни о чем не размышляя, но с странной тяжестью на сердце, как вдруг меня поразил сильный, знакомый, но в Германии редкий запах. Я остановился и увидал возле дороги небольшую грядку конопли. Ее степной запах мгновенно напомнил мне родину и возбудил в душе страстную тоску по ней. Мне захотелось дышать русским воздухом, ходить по русской земле. «Что я здесь делаю, зачем таскаюсь в чужой стороне, между чужими?» — воскликнул я, и мертвенная тяжесть, которую я ощущал на сердце, разрешилась внезапно в горькое и жгучее волнение. Я пришел домой совсем в другом настроении духа, чем накануне. Я чувствовал себя почти рассерженным и долго не мог успокоиться. Непонятная мне самому досада меня разбирала. Наконец, я сел, и, вспомнив о своей коварной вдове, (официальным воспоминанием обо этой даме заключался каждый мой день), достал одну из ее записок. Но я даже не раскрыл ее; мысли мои тотчас приняли иное направление. Я начал думать. думать об Асе. Мне пришло в голову, что Гагин в течение разговора намекнул мне на какие-то затруднения, препятствующие его возвращению в Россию. «Полно, сестра ли она его?» — произнес я громко.

Я разделся, лег и старался заснуть; но час спустя я опять сидел в постели, облокотившись локтем на подушку, и снова думал об этой «капризной девочке с натянутым смехом. «. «Она сложена, как маленькая рафаэлевская Галатея в Фарнезине, — шептал я, — да; и она ему не сестра. «

А записка вдовы преспокойно лежала на полу, белея в лучах луны. V

На следующее утро опять я пошел в Л. Я уверял себя, что мне хочется повидаться с Гагиным, но втайне я хотел посмотреть, что станет делать Ася, так ли она будет «чудить», как накануне. Я застал обоих в гостиной, и странное дело! — оттого ли, что я ночью и утром много размышлял о России, — Ася показалась мне совершенно русской девушкой, простою девушкой, чуть не горничной. На ней было старенькое платьице, волосы она зачесала за уши и сидела, не шевелясь, у окна да шила в пяльцах, скромно, тихо, точно она век свой ничем другим не занималась. Она почти ничего не говорила, спокойно посматривала на свою работу, и черты ее приняли такое незначительное, будничное выражение, что мне невольно вспомнились наши доморощенные Кати и Маши. Для довершения сходства она принялась напевать вполголоса «Матушку, голубушку». Я глядел на ее желтоватое, угасшее личико, вспоминал о вчерашних мечтаниях, и жаль мне было чего-то. Погода была чудесная. Гагин объявил нам, что пойдет сегодня рисовать этюд с натуры: я спросил его, позволит ли он мне провожать его, не помешаю ли я ему?

— Напротив, — возразил он, — вы мне можете хороший совет дать.

Он надел круглую шляпу a la Van Dyck, блузу, взял картон под мышку и отправился; я поплелся вслед за ним. Ася осталась дома. Гагин, уходя, попросил ее позаботиться о том, чтобы суп был не слишком жидок: Ася обещалась побывать на кухне. Гагин добрался до знакомой уже мне долины, присел на камень и начал срисовывать старый дуплистый дуб с раскидистыми сучьями. Я лег на траву и достал книжку; но я двух страниц не прочел, а он только бумагу измарал; мы все больше рассуждали, и, сколько я могу судить, довольно умно и тонко рассуждали о том, как именно должно работать, чего следует избегать, чего придерживаться и какое собственно значение художника в наш век. Гагин, наконец, решил, что он «сегодня не в ударе», лег рядом со мной, и уж тут свободно потекли молодые наши речи, то горячие, то задумчивые, то восторженные, но почти всегда неясные речи, в которых так охотно разливается русский человек. Наболтавшись досыта и наполнившись чувством удовлетворения, словно мы что-то сделали, успели в чем-то, вернулись мы домой. Я нашел Асю точно такою же, какою я ее оставил; как я ни старался наблюдать за нею — ни тени кокетства, ни признака намеренно принятой роли я в ней не заметил; на этот раз не было возможности упрекнуть ее в неестественности.

— А-га! — говорил Гагин, — пост и покаяние на себя наложила.

К вечеру она несколько раз непритворно зевнула и рано ушла к себе. Я сам скоро простился с Гагиным, и, возвратившись домой, не мечтал уже ни о чем: этот день прошел в трезвых ощущениях. Помнится, однако, ложась спать, я невольно промолвил вслух:

How to translate «рафаэлевская галатея в фарнезине»

Галатея Казандзаки — греческая писательница. Родилась в семье владельца типографии и книжной лавки; сестра Элли Алексиу; была женой Никоса Казандзакиса, а через много лет после развода с ним вторично вышла замуж. Дебютировала повестью «Смейся, паяц» «Ρίντι παλιάτσο», 1909, а в 1911 году в Афинах поставили её пьесу «За любую жертву» «Με καθε θυσια». Среди её других ранних произведений — роман «Женщины» «Γυναίκες», 1933, сборник рассказов «С одиннадцати до часу дня» «11 π. Μ. — 1 μ. Μ.» и «Критические минуты» «Κρίσιμες στιγμές». Все они посвящены преимущественно критике семейных и социальных отношений с позиций радикального демократизма, а также проблеме эмансипации женщин. С середины тридцатых годов стала участвовать в антифашистском движении; во время Второй мировой войны — участник Движения Сопротивления. Социалистические тенденции отразились на её сборнике «Мир, который умирает, и мир грядущий» «Ο κόσμος που πεθαίνει και ο κόσμος που έρχεται», 1963. Сборник драм Галатеи Казандзаки вышел в 1959 году под названием «Занавес» «Αυλαία».

Читайте также  История древних олимпийских игр кратко

Галатея

Галатея — женское имя. В древнегреческой мифологии его носили: Галатея — нереида, дочь Нерея и Дориды, отвергнувшая Полифема; олицетворение спокойного моря. Галатея — прекрасная статуя, созданная скульптором Пигмалионом и оживлённая по его мольбам богиней Афродитой. В астрономии 74 Галатея — астероид главного пояса астероидов, открытый в 1862 году Эрнстом Темпелем. Галатея — кратер на астероиде 433 Эрос. Галатея — естественный спутник Нептуна, открытый в 1989 году по снимкам «Вояджера-2». В биологии Галатея Tanysiptera galatea — вид зимородков, обитающий в Новой Гвинее и на Молуккских островах. Галатея Melanargia galathea — вид дневных бабочек из семейства нимфалид. В литературе «Галатея» — московский журнал, издававшийся С. Е. Раичем в 1829 — 1830 и 1839 — 1840 годах. «Галатея» — комедия Джона Лили 1588. «Галатея» — новелла Мигеля Сервантеса, опубликованная в 1585 году. В кинематографе «Галатея» — фильм-балет Александра Белинского с участием Екатерины Максимовой и Мариса Лиепа СССР, 1977. «Пигмалион и Галатея» — немой фильм Жоржа Мельеса Франция, 1898, премьера — 1903. Другое «Галатея» — станция метро в Катании Италия.

Галатея (нереида)

В неё был влюблён страшный сицилийский циклоп Полифем, а она отвергла его и влюбилась в Акида. Полифем подстерёг Акида и раздавил его скалой; Галатея превратила своего несчастного возлюбленного в прекрасную прозрачную речку. Её историю изложил поэт Филоксен в дифирамбе «Циклоп», сочинённом в каменоломнях близ Сиракуз. То же имя у Вергилия носит возлюбленная Титира, отождествляемая с нереидой. Аннибале Каррачи написал три картины на миф о прекрасной Галатее, которые находятся теперь в вилле Фарнезе. В честь Галатеи назван астероид 74 Галатея, открытый в 1862 году а также спутник Нептуна Галатея, открытый в 1989 году. Именно о трон Галатеи разбивает свою стеклянную колбу гомункул из произведения Гёте «Фауст».

(74) Галатея

Галатея — астероид главного пояса астероидов, который принадлежит к тёмному спектральному классу C. Он был открыт 29 августа 1862 года немецким астрономом Эрнстом Темпелем в Марсельской обсерватории и назван в честь Галатеи, одной из нереид в древнегреческой мифологии.

Ацис и Галатея (балеты)

Сюжет балета основан на античном мифе о несчастной любви Галатеи и Ациса иногда латинизированное имя передаётся как Атис, в греческом варианте Акид. Сценаристы использовали сюжет из поэмы Овидия «Метаморфозы». Сама по себе эта латинская поэма является результатом многовекового развития мифологической традиции в античной литературе. Поэма является сборником мифических любовных историй, приводящих к превращению кого-то из героев, то есть метаморфозе. Морская нимфа, нереида Галатея и Ацис, сын Фавна и речной нимфы, испытывают взаимное чувство. На беду в Галатею влюбляется циклоп Полифем, существо ужасное и мощное. Он бросает в Ациса скалу, которая его раздавила. Морской бог Нептун, отец Галатеи, по её просьбе превращает кровь Ациса, текущую из-под скалы, в реку, у вод которой нимфа ищет утешения. Сюжет пользовался большой популярностью. Он представлен на многих живописных полотнах, послужил основой для опер Марка-Антуана Шарпантье, Жан-Батиста Люлли и Георга Фридриха Генделя.

Скакун Галатея

Скакун Галатея — вид жуков-жужелиц из подсемейства скакунов. Реликтовый вид, населяющий южные и северные склоны Ферганской долины.

How to translate «галатеи»

«Триумф Галатеи» — фреска, созданная в 1512 году итальянским художником Рафаэлем для виллы Фарнезина в Риме. Вилла была построена для сиенского банкира Агостино Киджи, одного из богатейших людей той эпохи. В греческой мифологии, красивая нереида Галатея влюбилась в пастуха Акида. Циклоп Полифем, также влюблённый в Галатею, подстерёг Акида и раздавил его скалой; Галатея превратила своего несчастного возлюбленного в прекрасную прозрачную речку. В своей фреске Рафаэль отошёл от точного изложения сюжета и написал сцену, известную как «похищение Галатеи». Фреска Рафаэля «Триумф Галатеи» проникнута духом греческой мифологии и античной классики.

Триумф Галатеи (картина Джордано)

«Триумф Галатеи» — картина итальянского художника Луки Джордано из собрания Государственного Эрмитажа. Картина иллюстрирует эпизод из «Метаморфоз» Овидия: нереида Галатея была влюблена в Акида, однако домогавшийся её циклоп Полифем убил Акида XIII, 740 — 899. Изображена финальная сцена: Галатея, увидев кровь Акида, истекающую из-под камня, превратила Акида в реку: Кусок отломал он утеса И запустил. И хотя лишь одной оконечностью камня В Акида он угодил, целиком завалил его тело. Я совершила тут все, что судьбы свершить дозволяли, Чтобы прадедову мощь получил погибающий Акид. Алая кровь из-под глыбы текла; чрез короткое время Слабый пурпуровый цвет исчезать начинает помалу. Вот он такой, как у рек от весеннего первого ливня; Вскоре очистился; вот зияет, расколота, глыба, И из расщелин живой вырастает тростник торопливо, Рот же отверстый скалы зазвучал извергаемой влагой. Дело чудесное! Вдруг выступает, до пояса видев, Юноша, гибкими он по рогам оплетен камышами, Он, — когда бы не рост и ее лик совершенно лазурный, — Акидом был. В самом деле уже превратился мой Акид В реку: доныне поток сохранил свое древнее имя. XIII, 882 — 897; пер. с лат. С. В. Шервинского В левом нижнем углу картины имеется подпись художника: Jordanus F. Обстоятельства создания картины и её ранняя история не установлены. Она находилась в собрании советника Берлина Трибля; вероятно Трибль купил картину в Париже, где была сделана гравюра с картины работы Жака Боварле. В 1771 году картина была куплена у Трибля для Эрмитажа. В XIX веке картина хранилась в Таврическом дворце. В начале XX века картина была вставлена в потолочный плафон фойе Эрмитажного театра и была исключена из эрмитажных каталогов. В начале 1970-х годов её сняли с плафона и заменили современной копией. Картина не выставляется в основной экспозиции Эрмитажа, однако периодически участвует в выставках. Немецкий искусствовед Ф. Ханд в своём обзоре эрмитажного собрания, выпущенном в 1827 году, назвал картину «Венера с нимфами, тритонами и другими морскими божествами». Действительно, ряд сюжетов Луки Джордано, ранее считавшихся «Триумфом Венеры», впоследствии были переопределены как «Триумф Галатеи». Существует копия с картины, выполненная в конце XVIII века. Эта копия выставлена на парадной лестнице бывшего дома Лазаревых на Итальянской улице в Санкт-Петербурге, ныне — Театр музыкальной комедии. Известна парная картина, «Похищение Европы», которая также была куплена у Трибля для Эрмитажа. Кроме того, существуют две картины большего размера, однако вместе с эрмитажными составляющие единую серию — «Суд Париса» и «Похищение сабинянок» ; эти картины были куплены у Трибля королём Фридрихом II для дворца Сан-Суси в Потсдаме, где они и находятся в настоящее время. Все эти картины имеют стилистическую близость к «Галатее» Джордано из собрания Палаццо Питти во Флоренции и датируются по аналогии с ней 1675 — 1677 годами.

Триумф Галатеи (значения)

Триумф Галатеи — сюжет в искусстве, основанный на античных мифах: нереида Галатея была влюблена в Акида, однако домогавшийся её циклоп Полифем убил Акида. Галатея, увидев кровь Акида, истекающую из-под камня, превратила Акида в реку, после чего вместе с другими нереидами уплывает на дельфинах в океан. Триумф Галатеи картина Маратта — картина итальянского художника Карло Маратта из собрания Пушкинского музея. Триумф Галатеи — фреска итальянского художника Рафаэлем для виллы Фарнезина в Риме. Триумф Галатеи картина Джентилески — картина итальянской художницы Артемизии Джентилески из собрания Национальной галереи искусства в Вашингтоне. Триумф Галатеи картина Джордано — картина итальянского художника Луки Джордано из собрания Эрмитажа.

Рафаэлевская галатея в фарнезине

На фреске 1511 г. Галатея изображена убегающей от чудовища Полифема (он виден внизу слева) в огромной раковине моллюска, которую тянут за собой дельфины. Над ее головой парят четыре путти, а вокруг в волнах резвятся тритоны и нереиды. Фреска была написана в открытой лоджии виллы, принадлежавшей папскому банкиру Агостино Киджи, расположенной на берегу Тибра в Риме. Сцена на картине должна была воспроизводить вид из лоджии на дальний берег реки.

Вилла Киджи была знаменита своими пирами, и Рафаэль часто бывал в числе приглашенных. Отличаясь большим пристрастием к женщинам, он умер, по-видимому, от чрезмерного потворства своим слабостям. Свой идеал женской красоты художник воплотил в образе Галатеи и в других обнаженных женских фигурах, изображенных на этой фреске.

Путти – это маленькие мальчики, иногда крылатые, также известные как «маленькие купидоны». На картинах на религиозные темы путти могут быть ангелами или херувимами или же вносить юмористическую ноту в светскую живопись на тему любви. Они часто сопровождают Венеру, иногда на празднике в честь богини изображаются поклоняющимися ее статуе.

1511 год. Вилла Фарнезина, Рим.

Искусство Италии 16 века. Высокое Возрождение.
Фреска итальянского художника Рафаэля Санти «Триумф Галатеи». Размер росписи 295 x 225 см. Заказчик росписи – Агостино Киджи, банкир из Сиены; фреска написана художником в пиршественной зале виллы. К числу лучших работ Рафаэля, как художника-монументалиста, относятся также выполненные по заказу банкира и мецената Агостино Киджи росписи сводов капеллы Киджи (около 1513-1514, Санта Мария делла Паче, Рим) и полная языческой жизнерадостности, проникнутая духом античной классики с ее культом чувственной красоты знаменитая фреска «Триумф Галатеи» (1511-1512, вилла Фарнезина, Рим).

Эта работа Рафаэля изображает прекрасную Галатею стремительно движущейся по волнам на раковине, запряженной дельфинами, в окружении тритонов и наяд. Радостная красота образов, разлитое во фреске ощущение ликующего счастья великолепно согласуются с красотой плавных и упругих линий обнаженных фигур и звучным колоритом, в котором светло-золотистые тона нагих тел оттеняются чистой синевой неба и морской глади. К ватиканским фрескам станц делла Сеньятура и д’Элиодоро близки картоны Рафаэля к серии шпалер для украшения стен Сикстинской капеллы (1515-1516, Музей Виктории и Альберта, Лондон).

Сентябрь 30, 2018

Вилла Фарнезина, расположенная в районе Трастевере, была построена в первом десятилетии XVI века для известного итальянского банкира тех времен Агостино Киджи. Для строительства своей роскошной виллы в живописном месте на берегу Тибра Киджи не пожалел средств — над проектом особняка работал знаменитый архитектор эпохи Возрождения Бальдассарэ Перуцци, а над художественным оформлением внутренних помещений, помимо самого Перуцци, трудились такие мастера как Себастьяно дэль Пьомбо, Содома и великий Рафаэль.

На первом этаже виллы Фарнезина, в просторном зале, расположенном слева от Лоджии Психеи, можно увидеть одну из самых знаменитых работ Рафаэля Санти в Риме. Фреска «Триумф Галатеи», написанная Рафаэлем в 1512 году, привлекает внимание ценителей искусства на протяжении уже многих десятилетий.

Сюжет росписи взят из греческой мифологии и посвящен одной из морских нимф Галатее, олицетворяющей спокойствие и безмятежность водной стихии.

Как-то раз, выплывая из лазурных волн, Галатея озарила своей ослепительной красотой циклопа Полифема, однако все его попытки завоевать сердце прекрасной нимфы оказались тщетными. Свою любовь Галатея подарила юному сицилийскому пастуху Акиду, сыну древнегреческого бога плодородия и скотоводства. Влюбленные часто прогуливались по морскому побережью, и однажды их заметил жестокий и коварный Полифем. Разгневанный великан, обезумев от ревности, погнался за Галатеей, но она успела укрыться в море. Тогда Полифем оторвал от горы целую скалу и бросил ее в Акида, раздавив несчастного. В «Метаморфозах» древнеримского поэта Овидия рассказывается, что Галатея, для возвращения к жизни своего любимого, превратила его кровь, струящуюся из-под скалы, в источник с чистейшей водой.

На фреске Рафаэля Санти, Галатея скользит по волнам на колеснице в виде морской раковины, упряженной дельфинами, в окружении ликующего кортежа из морских божеств: тритонов и нереид, а присматривающие за ними купидоны держат наготове свои любовные стрелы. Взгляд Галатеи обращен к четвертому амуру, прячущего за пышным облаком целый пучок стрел и символизирующего чистоту платонической любви.

Поза нимфы, ее движения и черты лица схожи с фигурой Святой Катерины Александрийской изображенной на картине, написанной Рафаэлем несколькими годами раньше, хранящейся на сегодняшний день в Национальной Галерее в Лондоне. Тела других персонажей отличаются особой мужественностью и динамикой, характерной для работ Микеланджело, что демонстрирует сильное влияние, оказанное великим мастером, на творчество молодого Санти. Мощные фигуры тритонов уравновешены Рафаэлевской мягкостью и изяществом женских форм, присущим, в частности, образу Галатеи.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector