Вальтера город в италии

Вальтера город в италии

Евреи и музыка в фашистской Италии

Италия в современном виде просуществовала немногим более 60 лет, когда октябре 1922 года Бенито Муссолини стал премьер-министром страны. Предыдущие шесть десятилетий были наиболее спокойным периодом в истории еврейских общин Италии, многие из которых существовали еще с дохристианских времен, а другие с момента иммиграции евреев, которые были изгнаны из Испании, на Итальянский полуостров. С созданием в 1861 году королевства Италии, и особенно после 1870 года, когда Рим был изъят из-под власти Папы и провозглашен столицей государства, официальный антисемитизм в Италии закончился.

«Все студенты среди итальянского еврейства, как еврейского, так и нееврейского происхождения, как фашисты так и антифашисты, были согласны с тем, что практически не существовало ни одной еврейской проблемы в современной Италии», – пишет Мейер Михаэлис (Meir Michaelis) в своей книге «Муссолини и евреи». Михаэлис ссылался на мнение Сесил Рот (Cecil Roth), эксперта в этой области, которая объявила, что ни в одной другой стране не было лучших условий для жизни евреев, чем в воссоединенной Италии.

Несмотря на то, что евреи составляли лишь малую часть населения страны – в 1930 году их насчитывалось не более 50 000, что составляло около одной десятой процента от общей численности более чем 40 миллионного населения, после воссоединения страны и накануне установления фашистского режима в Италии был один премьер-министр еврей и один наполовину еврей; евреи также занимали многие ключевые посты в правительстве и военной сфере. Они были особенно заметны в искусстве и науке: евреями были романист Итало Звево, поэт Умберто Саба, художник Амедео Модильяни, композитор Альберто Франкетти, мать которого происходила из рода Ротшильдов и многие другие, еврейские корни имел и Джулио Гатти-Казацца, директор Ла Скала (1898–1908) и Метрополитен Опера (1908–1935).

В течение первых пятнадцати лет фашистского режима, итальянских евреев оставили в покое, и действительно, многие из них были активными сторонниками Муссолини. Михаэлис отмечал в своей книге, что «число еврейских преподавателей университета по-прежнему оставалось непропорционально высоким, как и число еврейских генералов и адмиралов». Гвидо Юнг, министр финансов правительства Муссолини и, по долгу службы, член Большого Фашистского Совета, был евреем, а крещеный еврей Альберто Лиузи был Генеральным консулом в фашистской милиции. Журналист Маргарита Царфатти, первый биограф Муссолини и одна из его любовниц, была еврейкой, евреи Джино Ариас, Карло Фоа и Джорджо Дель Веккьо занимали важные посты при режиме Муссолини. Сам Муссолини в конце 20-х годов заявил, что в Италии нет чистых рас и что нет еврейского вопроса. После того, как нацисты пришли к власти в Германии, несмотря на преклонение перед Гитлером, и, в некоторых случаях, имитацию немецкого фашизма, сам Муссолини в частном высказываниях выражал презрение национал-социализму («дикие варварства [. ] убийство и расправы, мародерство, грабежи и шантаж – вот к чему все это может привести») и негативно высказывался о Гитлере («ужасный сексуальный выродок, [. ] опасный сумасшедший»). Ряд известных немецких музыкантов еврейского происхождения, которые вдруг оказались исключенными из музыкальной жизни в своей стране, были приняты в Италии.

Однако, к середине 30-х годов, Муссолини начал верить, что война между фашистскими государствами и «слабыми» европейскими демократиями неизбежна, и что союз с Германией является лучшим вариантом для Италии, а потому Дуче должен проводить совместную политику с «дегенеративным», но, в военном отношении, более сильным немецким коллегой. Отлаженная машина фашистской пропаганды работала на то, чтобы приучить итальянцев к двум мыслям: итальянцы являются арийцами, а евреи не могут быть ни итальянцами, ни арийцами. В 1938 году Дуче в своей бесконечной мудрости, составил десять пунктов Расового Манифеста, который запрещал большинству евреев вступать в брак с представителями «арийской» расы. Манифест также установил высылать большинство евреев-иностранцев из страны. Дуче также заявил, что евреи не могут быть членами Национальной Фашистской Партии, владеть или управлять бизнесом любого рода, в которых занято более 100 человек, владеть более чем пятьюдесятью гектарами земли, и состоять на военной службе. Вскоре после этого евреям было также запрещено преподавать в итальянских школах или университетах или занимать должности в других учреждениях культуры. «Папа Пий XI публично заклеймил [Манифест] как “позорную имитацию” нордической мифологии Гитлера», писал в своей книге Михаэлис, и король Виктор Эммануил III «выразил схожие взгляды в частности, высказывая удивление тем, что его премьер-министр счел нужным «импортировать эти расовые манеры из Берлина в Италию». Но король и Папа уже смирились со многими другими нововведениями Муссолини: от ликвидации свободы слова и свободы прессы до пресечения всех форм политической оппозиции. До тех пор, пока фашизм был готов отстаивать монархию и поддерживать ведущую роль Римско-католической церкви в жизни народа, они свели к минимуму свои протесты против ужасов нового режима. В любом случае, они, без сомнения, говорили себе, что итальянские евреи не были выселены из собственных домов, не были согнаны в концентрационные лагеря – они «просто» лишились гражданских прав, работы и собственности.

Кроме Альберто Франкетти, который в 1938 году был уже пожилым человеком, самым известным итальянским композитором еврейского происхождения того времени был флорентиец Марио Кастельнуово-Тедеско (1895–1968 гг.). В 30-е годы его произведения исполнялись такими музыкантами, как Вальтер Гизекинг Яша Хейфец, Григорий (Грегор) Пятикорский и Артуро Тосканини. Потрясенный расовыми законами, в 1939 году Кастельнуово-Тедеско иммигрировал в Соединенные Штаты вместе с женой и двумя сыновьями. Позднее он писал, что чувства, испытанные во время отъезда из любимой Италии «нельзя назвать печалью, сожалением или духовными страданиями: это было почти физическое мучение, разрывающее на части, расчленение. Похоже, это была генеральная репетиция Смерти; и действительно, с тех пор что-то во мне стало, безусловно, мертвым».

Другие итальянские композиторы-евреи, которые получили широкое признание у себя на родине, также вдруг подверглись остракизму, как в профессиональной сфере, так и в частной жизни. В 1938 году, Гвидо Альберто Фано (1875–1961), талантливейший ученик известного композитора, дирижера и пианиста Джузеппе Мартуччи был отстранен от должности профессора класса фортепиано Миланской консерватории и вынужден был любыми способами добывать средства к существованию для себя и своей семьи. Ренцо Массарани (1898–1975) был активным членом итальянской фашистской партии и занимал важные посты в режиме культурной бюрократии; принятие новых расовых законов разрушило его мир. В Бразилии, куда он эмигрировал и где он провел остаток своей жизни, он стал музыкальным критиком, но категорически отказывался от исполнения собственной музыки или переиздания своих сочинений.

Витторио Риети (1898–1994) большую часть своей профессиональной жизни провел в Париже. В 1940 году он вернулся в Италию, но уже в 1941 году иммигрировал в США, где продолжал писать музыку и обучать композиции; его работы нашли поддержку у таких признанных мэтров мира музыки, как Артуро Тосканини Димитрис Митропулос и Джордж Баланчин. Он умер в Нью-Йорке.

Композитор и профессор Фердинандо Лиуцци (Ferdinando Liuzzi), зять Марио Кастельнуово-Тедеско, преподавал в университетах Флоренции и Рима до тех пор, пока расовые законы, не заставили его уйти с работы. Он отправился сначала в Брюссель, а затем и в Нью-Йорк. Он вернулся во Флоренцию после того, как его раковая болезнь перешла в серьезную стадию. Он умер в Италии в 1940 году в возрасте сорока шести лет.

Среди итальянских еврейских музыкантов, пострадавших от расистских законов, были не только композиторы. Музыканты, выступавшие в составе оркестров или хоров, или принимавшие участие в другой деятельности, связанной с музыкой, также потеряли работу. Самым известным среди них был Витторе Венециани (1878–1958), с 1921 года дирижировавший великолепным хором театра Ла Скала. После того как он потерял работу, Венециани взялся за управление хором миланской синагоги.

Те из нас, кто знаком с Италией знают, что законы, хорошие или плохие, воспринимаются жителями беззаботно, если они затрагивают все население страны. Италия, как неоднократно отмечалось, считается страной, в которой ничего не разрешено, но все позволено; в какой-то степени это было справедливо даже в условиях диктатуры Муссолини. Так получилось, что в тот же месяц, когда был принят Расовый Манифест, в ведущем музыкальном журнале страны «Музика д’уджи» (ит. Musica d’oggi) большая часть полос была посвящена столетию со дня его смерти итальянского либреттиста Моцарта, еврея Лоренцо да Понте. В следующих номерах того же журнала, а также на страницах более прогрессивного «музыкального обзора» (ит. Rassegna musicale) положительно отзывались о работах музыковеда Альфреда Эйнштейна и либреттиста Рихарда Штрауса Гуго фон Гофмансталя, восхваляли недавно умершего виолончелиста Эммануэля Фойрмана; все трое были евреями, хотя авторы статей и не акцентировали свое внимание на этом факте. Когда один итальянский скрипач запланировал исполнить во время своего концерта в Миланской консерватории хорошо известный «Каприз» Генрика Венявского администратор спросил его: «Венявский не еврей?» Венявский был евреем, но, поскольку ни скрипач, ни администратор не знали этого точно, был достигнут типичный итальянский компромисс: скрипач вышел на сцену и объявил, что, вместо запланированного «Каприза» Венявского он исполнит «Каприз» неизвестного композитора, а потом сыграл «Каприз» Венявского.

Но осенью 1943 года, когда немцы оккупировали Северную часть Италии, «мягкие» гонения на итальянских евреев ужесточились. Гвидо Альберто Фано ушел в подполье, сначала в городе Фоссомброне, а затем в Ассизи; он выжил и после войны на некоторое время возобновил свою преподавательскую деятельность, но, поскольку ему уже было больше семидесяти лет, вскоре он уволился с работы. Витторе Венециани удалось бежать в Швейцарию. Молодой миланский скрипач Чезаре Феррарези (1918–1981), наполовину еврей, был депортирован в концлагерь, тоже выжил там и в послевоенные годы стал восхитительным солистом, концертмейстером, камерным музыкантом и педагогом. Альфредо Казелла (1883–1947), один из самых известных итальянских композиторов своего поколения, жил в Риме в постоянном страхе за свою франко-еврейскую жену и дочь, которых могли в любой момент арестовать и депортировать. Однажды вечером, узнав о готовившемся рейде на их квартиру, семья Альфредо разделилась; члены семьи спрятались в домах у разных друзей, они не могли собраться вместе до тех пор, пока «охота на евреев» не закончилась. Ренато Леви, страстный любитель музыки, который управлял музыкальным магазином неподалеку от Ла Скала и был дружен со многими лучшими музыкантами Италии, погиб в немецком концентрационном лагере.

Мы не знаем, сколько итальянских музыкантов-евреев или еврейских членов семьей нееврейских музыкантов в период с 1938 по 1945 годы столкнулось с гонениями в различных, варьирующихся от гонений до смерти, формах. В конце войны, некоторые эмигранты вернулись домой, но большинство остались в странах, которые их приняли во время войны. Кастельнуово-Тедеско, к примеру, остался в США, где сделал успешную карьеру и стал автором музыки ко многим голливудским фильмам.

Самые знаменитые нееврейские итальянские композиторы и исполнители продолжали работать по указанию нового фашистского режима: некоторые из-за религиозных убеждений, но многие и по корыстным причинам. Баритон Титта Руффо (Titta Ruffo) был одним из исключений, но наиболее известным исключением был ярый антифашист Тосканини, который даже дважды, в 1936 и 1938 годах за свой счет ездил в Палестину, чтобы дирижировать Палестинским Оркестром (ныне Израильский филармонический оркестр) – этим он демонстрировал свою солидарность с жертвами преследований. В 1938 году Муссолини даже изъял паспорт Тосканини, после того как дирижер отозвался о расовых законах, как о «средневековых штучках». Тосканини провел годы войны в США, но вернулся в Италию, чтобы дирижировать первыми концертами в восстановленном после бомбардировок союзников в 1943 году театре Ла Скала. Его первая официальная деятельность в Милане была связана с восстановлением в прежних правах еврейских музыкантов, в том числе и Витторе Венециани, который потерял свое положение при фашистском режиме.

Итальянские евреи, выжившие во время войны, вновь начали и продолжают до сих пор вносить свой вклад в развитие культурной, политической и экономической жизни своей страны. Но, с уверенностью можно сказать, что итальянские евреи никогда не чувствовали себя в Италии так спокойно, как в период до 1938 года.

О городе Больцано, Италия Bolzano

Больцано

«Ворота в Доломиты» – так называют главный город независимого региона Трентино Альто-Адидже – Больцано (Bolzano, Bozen). Сами же местные жители предпочитают именовать его просто и скромно «столицей Альп».

Еще на ум постоянно приходит сравнение с Вавилоном – на улицах этого итальянского городка постоянно прислушиваешься, чтобы понять, на каком языке говорят прохожие. Английский немногочисленных туристов растворяется в многоголосии итальянского с тирольским акцентом, а повсеместный немецкий (в том числе на вывесках и указателях) неискушенному туристу легко перепутать с ладинским – языком коренных жителей.

Это многоголосие сливается в хор на площади Вальтера, названной так в честь средневекового германского поэта. Площадь – обычное место встреч и площадка для проведения всевозможных увеселений. Главное ее украшение, вне всякого сомнения, кафедральный собор Больцано, своими формами и черепицей больше напоминающий огромный кукольный дом, в убранстве которого причудливо сочетаются суровые германские и готические итальянские мотивы.

Впрочем, куда колоритнее площади тесные улицы и улочки города. Узорчатая черепица крыш и затейливые башенки, немецкая основательность строений и красочно расписанные стены домов на каждом шагу напоминают, что вы в Южном Тироле! Нередкое явление здесь – спешащие по своим делам, как ни в чем не бывало, местные жители в национальных костюмах. Вообще местные традиции — не музейные отголоски прошлого, а настоящее, которое из века в век, из поколения в поколение любовно сохраняется и передается местными жителями. Традиции — во всем! Отведаете ли вы знаменитый тирольский шпек или вино, изготовленное в маленьких горных хозяйствах, захотите ли приобрести изделия местных мастеров — все будет выполнено, как и сто лет назад, с душой и на совесть.

Так же на совесть, радушно, в Больцано заботятся о дорогих гостях города – здесь организуется несчетное количество экскурсий, порой за чисто символическую плату. Ценители вин и любопытствующие! Обратите внимание на маршрут Бахус Урбанус (Bacchus Urbanus) – по старейшей в Италии «дороге вин», с посещением виноделен и погребков. Увы, организуется он лишь два раза в год — в октябре и в мае. Но и в остальное время года скучать не придется: музыкальные фестивали, концерты и спектакли устраиваются здесь постоянно. Хороши, впрочем, и просто неспешные прогулки средь рыночков и магазинов, дегустация местных деликатесов (ах, что за шпек, грибочки или сыры здесь подают!) или посиделки за кружечкой пива в одном из многочисленных уютных заведений – в Больцано всегда есть чем заняться.

Если вы предпочитаете активный отдых организованному – в вашем распоряжении пешеходные маршруты, 40 км велосипедных дорожек и прокат велосипедов. Увлекшись, на велосипеде отсюда можно доехать даже до Мерано: местные проспекты убеждают, что маршрут осилят даже семьи с детьми!

А если вас потянет в горы — в вашем распоряжении целых три канатных дороги (одна из которых – старейшая канатная дорогая в мире!). Они соединяют Больцано с колоритными высокогорными селеньями, откуда открывается великолепный вид на Доломиты.

Информация о городе

Офис по туризму: Associazione turistica Azienda di Soggiorno di Bolzano.

Адрес: p.zza Walter 8, 39100 Bolzano (BZ) — ITALY

Tel: 0471 307000

Fax: 0471 980128

E-mail: info@bolzano-bozen.it

www: www.bolzano-bozen.it

Оставить свой отзыв

  • Аоста
  • Бассано Дель Граппа
  • Бергамо
  • Больцано
  • Венеция
  • Верона
  • Виченца
  • Генуя
  • Глоренца
  • Конельяно
  • Кьоджа
  • Мерано
  • Милан
  • Падуя
  • Порденоне
  • Сан-Ремо
  • Соаве
  • Тревизо
  • Тренто
  • Триест
  • Турин
  • Удине

Погода в Больцано

Сегодня 22.10.2021: 17 о Небольшая облачность ЗСЗ 4 км/ч Прогноз на 14 дней →

Сайт Visitalps.ru (далее по тексту — » сайт «) не оказывает профессиональных туристических услуг пользователям сайта. Такие услуги оказывают исключительно фирмы, опубликовавшие рекламу на сайте или представившие свои услуги в специальном разделе сайта “ Альп-Маркет ”.

Контент сайта предназначен для предоставления пользователям информации общего характера. Эта информация не заменяет собой какие-либо профессиональные консультации или услуги по вопросам туризма, спорта, медицины, безопасности и прочим близким по тематике вопросам. По указанным вопросам необходимо обращаться в соответствующие специализирующиеся на этом органы и организации.

Исходя из особенностей электронных коммуникаций, Visitalps.ru не гарантирует, что сайт будет работать бесперебойно, без задержек, ошибок и упущений и не будет заражен электронными вирусами. С учетом этого информация предоставляется без каких-либо прямых или подразумеваемых гарантий, в том числе относительно ее точности, своевременности и полноты. Ни при каких обстоятельствах Visitalps.ru, любой из партнеров, руководителей, агентов или сотрудников перечисленных организаций не несут ответственности за какой-либо прямой, косвенный, непреднамеренный, определяемый обстоятельствами дела, присуждаемый в порядке наказания и любой иной ущерб (включая, в том числе, ответственность за утрату эксплуатационных качеств, потерю данных или ущерб в виде упущенной выгоды) независимо от формы иска, включая, но не ограничиваясь исками, вытекающими из контракта, неосторожности или правонарушения, возникающий в связи с сайтом, его содержанием, или в результате доступа на сайт, или копирования, воспроизведения или иного использования сайта.

Поскольку содержание сайта защищено авторскими правами, любое несанкционированное использование размещенных на нем материалов может нарушить законодательство о защите авторских прав, товарных знаков и другие законы. Пользователям разрешается воспроизводить в печатном виде или распространять материалы, размещенные на сайте, при условии что:

  • — использование таких материалов носит личный и некоммерческий характер;
  • — сохранена вся информация об авторских правах, товарных знаках и иная аналогичная информация, содержащаяся в исходных материалах или их копиях.

Материалы, размещенные на сайте, не дают основания полагать, что Visitalps.ru представляет отзыв или рекомендует третьим лицам какую-либо организацию, ее продукты или услуги, если это прямо и недвусмысленно не указано в тексте.

Не допускается модификация, воспроизведение, публикация, использование или распространение в публичных или коммерческих целях размещенных на сайте материалов без прямого письменного разрешения владельца таких материалов, включая ссылки на сайты третьих лиц. Visitalps.ru не несет никаких рисков или ответственности за факты неполучения пользователями указанного разрешения.

Visitalps.ru, а также логотип Visitalps являются зарегистрированными товарными знаками. Для их использования требуется специальное разрешение от Visitalps.ru или заключение лицензионного соглашения с Visitalps.ru. Несанкционированное использование указанных названия и логотипа или иных товарных знаков из комплекта товарных знаков Visitalps.ru влечет за собой преследование в соответствии с действующим законодательством. Чтобы сделать запрос на использование, напишите запрос на электронный адрес, размещенный в разделе «Контакты».

Для удобства наших пользователей предоставляются ссылки на сайты третьих лиц. Visitalps.ru не контролирует и не несет ответственности за работу таких сайтов или их содержание.

В целях защиты своей репутации и своих товарных знаков Visitalps.ru оставляет за собой право требовать удаления любых ссылок на свой сайт.

Категорически запрещены и могут рассматриваться как нарушение законодательства о защите авторских прав и товарных знаков ссылки на сайт, влекущие за собой несанкционированное использование логотипа Visitalps.ru.

Visitalps.ru не несет ответственности за содержание материалов, присланных на сайт сторонними лицами в целях их публикации. В данном случае имеются в виду полнота, достоверность, непредвзятость и прочие характеристики материалов, включая вопросы соблюдения авторских прав заинтересованных лиц. Отправляя нам свои материалы, вы тем самым берете на себя всю полноту ответственности за их содержание и соблюдение авторских и иных прав третьих лиц.

Visitalps.ru не несет ответственности за содержание рекламных объявлений и за любые последствия отношений, возникших между пользователями и рекламодателями сайта.

Visitalps.ru осуществляет свою деятельность в соответствии с Федеральным Законом от № «О персональных данных».

Visitalps.ru прилагает все возможные усилия в целях защиты конфиденциальности и неприкосновенности полученных персональных данных. Такая информация может оказаться в нашем распоряжении через контактные почтовые ящики, а также в результате заполнения различных форм заявок, регистрации и иной деятельности на сайте.

Сбор и использование персональных данных

Все сведения о пользователях сайта предоставляются пользователями только по собственному желанию и используются только в связи с деятельностью сайта, например, но не только, в случаях:

— запроса пользователя на рассылку новостей;
— заполнения пользователем заявки на оказание услуг или покупки товара;
— оставления пользователем на сайте отзывов, комментариев, «лайков» и иной подобной информации;
— обработки данных, необходимой для организации предоствления услуг или покупки товаров;
— найма на работу в Visitalps.ru;
— сбора статистики;
— соблюдения требований налогового, административного и иного законодательства.

Читайте также  Полиньяно а маре италия

Полученные персональные данные не могут быть переданы или разглашены третьим лицам, за исключением случаев, упомянутых в настоящем Заявлении.

Персональные данные могут быть использованы исключительно в тех целях, в которых они были переданы пользователями.

В случае прекращения отношений с пользователем его персональные данные могут быть:
— уничтожены;
— сохранены в архивных, статистических или научных целях, в соответствии с действующим законодательством.

Эти данные не могут быть использованы для систематического общения или распространения.

Пользователь сайта имеет право:
— получить подтверждение о наличии или отсутствии персональных данных о нем;
— получить информацию о происхождении личных данных, целях и методах их использования;
— на отказ от использования личных данных, обработки персональных данных в рекламных, коммерческих, маркетинговых целях; отказ может быть совершен путем отправки соответствующего уведомления в письменном виде по почте, факсу или электронной почте.

Visitalps.ru информирует пользователей, что в процессе пользования сайтом, даже при отсутствии официальной регистрации и активации аккаунта, технически возможен пассивный сбор информации. В частности, регистрируются , постоянные или временные Cookies, , навигационные данные, включая возможность их последующего удаления.

IP адреса (InternetProtocol) не используются для сбора информации, но хранятся в разделе навигации данных. Данные, полученные в процессе навигации, используются только для статистических целей.

Временные и постоянные cookies не используются. Пользователь имеет возможность отключить в настройках браузера использование cookies.

Данные, полученные через контактную форму по электронной почте , а также данные, полученные посредством заполнения на сайте бланков заявок или запросов, используются только для ответов на запросы пользователей или иных действий, совершаемых в интересах пользователей. Для других целей данные не сохраняются.

Мы не несем ответственности за использование персональных данных нашими партнерами, услуги которых заявлены на нашем сайте, в случае, если пользователь передал свои персональные данные таким партнерам посредством заполнения на сайте соответствующих бланков заявок или запросов, адресованных этим партнерам.

Мы не несем ответственности за содержание и безопасность , связанных с Viaitalps.ru .

Осуществляя интерактивную деятельность на нашем сайте, вы даете тем самым свое согласие на использование вашей персональной информации в соответствии с настоящим Заявлением о соблюдении конфиденциальности.

В любом случае не направляйте нам конфиденциальную информацию, если тем самым вы не даете согласия на использование нами данной информации в законных деловых целях, а также не соглашаетесь на передачу такой информации в базы данных Visitalps.ru и хранение ее в указанных базах данных.

Наш сайт не предназначен для детей младше 18 лет. Мы никогда не проводим целенаправленный сбор и хранение информации о лицах младше 18 лет.

Вальтера город в италии

Отзывы туристов:

Тезисно описать хорошую поездку невозможно – всегда будет что-то, чем еще хочется поделиться, поэтому рассказ-отзыв будет большой и сугубо положительный.

Предложения по конным путешествиям от «Евробюро» нашла в интернете случайно при поиске тура по Болгарии. В связи с переносом дат тур по Болгарии не сложился, при этом сотрудники «Евробюро» оперативно подобрали и предложили конный тур по Испании по программе «Тропами Лас Апульхарас» (с самой ранней даты 19.05.2012). Помимо тура мне также предложили 1 день проживания в Гранаде с целью посмотреть город и оптимизации к тому же цены путешествия, подобрали отель и билеты на самолет.

Хочу отметить очень высокий сервис на протяжении всего путешествия: отели очень комфортные и симпатичные (несмотря на отсутствие кондиционера, всегда прохладно даже в самую жару), в одном из них был даже сад, прилагаемый к номеру . В номерах есть все, что предлагают 3 звезды в обычных городах. Есть бассейны, т.е. после душа вполне можно совершать заплывы с панорамным видом на горы. А в одном отеле горной деревушки есть СПА! Возможность едва ли не с коня прыгнуть в джакузи немедленно превращает экстремальный отдых в курортный . Вещи всегда довозили вовремя и они всегда уже ждали в отеле. С седловкой помогали помощники.

Была один раз волонтером – это когда абсолютно на добровольных началах помогаешь собирать лошадей. Любому лошаднику такое в радость. Слегка не хватало галопа, но опять же можно понять: много лошадей, не все спокойно бегут, да и после 3 часов лазанья в гору гонять их жалко. Лошадки очень хорошие: холеные, трудолюбивые, очень френдли, резвые, с удовольствием бегут рысью в гору.

Отдельно хочу отметить коллектив и нашего проводника Рафаэля. Я плохо знаю иностранные языки, ехала на свой страх и риск, зная 3 предложения по-английски, и 3 слова по-испански, по этому поводу была готова комплексовать всю неделю. Группа была французы и бельгийцы. Но все были очень коммуникабельны, отдых предполагал общение, в коллектив группы оказалось попасть не так и сложно. Со следующего дня начала осваивать французский . С помощью 3х языков к кноцу недели мы уже могли бегло обсуждать разнообразные темы.

Также нельзя не отметить роль нашего инструктора Рафаэля – сверх того, что надо провести по маршруту и все организовать, Рафаэль успевал со всеми поговорить на всех языках, рассказать о городах, которые видели, потворстовать досугу по вечерам – показывал бары, и организовал поездку на фиесту, т.е. как-то делал так, чтобы все абсолютно разные люди были счастливы. Соответственно и наша компания была очень дружна и весела повсеместо – и на тропах, и на вечерних посиделках.

Также отмечу, что каждый день, помимо того, что написано в программках, были какие-то приятные сюрпризы и мероприятия. Так что чувство праздника, повторюсь, было на протяжении всего путешествия.

Соответственно, резюмируя, хочу сказать спасибо Татьяне Лозко (сотрудник «Евробюро»), предложившей эту поездку и которая убедила, что незнание языка и другие страны вовсе не страшно и ужасно, а очень даже комфортно, интересно и ломает стереотипы;инструктору Рафаэлю за терпение, хорошее настроение и много-много идей от паэльи до фиесты, а также, конечно же, компании по путешествию. Очень рекомендую этот тур тем, кто хочет на отдыхе объединить в одном флаконе экстрим, после обеда переходящий в курорт )).

Голландия – маленькая страна в сердце Западной Европы. Маленькая, да удаленькая, одна из моих любимых. Страна, созданная руками человека. Страна мирных, трудолюбивых людей. Людей высокого роста в прямом и переносном смысле. Страна, наполовину поднятая со дна, которая способна прокормить не только себя но и еще в 10 раз больше людей. Страна перенаселенная и чистая, где мусор на набережных собирает пылесосная машина, где велосипедисты, пешеходы и водители имеют равный простор для передвижения, а велосипедных дорог на карте не меньше, чем автомобильных, где в любом квартале любого города стоят фундаментальные контейнеры для раздельного сбора мусора, а дизайн и искусство пронизывает не только городскую, но и сельскую среду. В общем, эта страна будоражила моё воображения, и после некоторых поисков в интернете я решил выбрать готовый корабельно-велосипедный тур, чтобы увидеть не только столичные Амстердам и Гаагу и несколько крупных городов, но и сельскую местность, и маленькие городки, и природу этой страны.

Тур начинался в Амстердаме, и в назначенный срок я отправился на набережную, к стоянке корабля. Постоянное место швартовки баржи – Суматранская набережная (Sumatrakade) в районе площади Azartplein. Поиски не заняли много времени, эта набережная недалеко от Центрального вокзала Амстердама, можно дойти пешком или доехать на трамвае.

Туристический корабль «Анна Мария Агнес», предназначенный для нашего путешествия – это небольшая трехпалубная самоходная баржа (баржами называются плоскодонные суда). Верхняя палуба открытая, на ней расположена капитанская рубка, открытое кафе под крышей и стойки с велосипедами, на которых туристы утром отправляются в путь, а вечером, часам к пяти, возвращаются.

На корме верхней палубы собраны все велосипеды нашей группы, у каждого туриста свой велосипед и, соответственно, ключ от его замка. На ночной стоянке велосипеды соединяются тросом, на всякий случай. Все обслуживание делает команда. Утром по правому борту спускается специальный трап, по которому пассажиры скатывают или поднимают свои велосипеды.

Увидев корабль с надписью «Anna Maria Agnes» на борту, я поспешил к нему. С набережной на корабль был перекинут мостик. Перейдя на корабль, увидел впереди, в углу поперечного прохода что-то наподобие киоска. В нем, сидел, приветливо улыбаясь, высокий седой человек лет пятидесяти. Это был гид нашей группы, он представился – Нико. Нико спросил у меня, каким я владею языком. Я сказал, что английским, и он сразу провел меня в зал к столику на 6 персон, за которым предполагалось разместить всех англоговорящих. Всего столов было около десятка, из них только один с англоговорящими, один с итальянцами, остальные немецкоговорящие. Большинство туристов – пенсионного возраста. За моим столиком собрались: супружеская пара из Швейцарии, Вальтер и Иоланта, итальянец американского происхождения Рикардо (Ричард), живущий теперь в Швейцарии, и супруги из Испании, Карлос и Мария. Вальтер и Иоланта свободно говорили по-немецки и по-английски, Рикардо еще по-итальянски, а Иоланта плюс к тому и по-польски (она полька). Увы, моего знания английского недостаточно для понимания быстрой речи. К счастью, Ричард оказался очень любезен, впоследствии он повторял мне наиболее важные вещи, которые объявлял Нико, что мне очень помогло.

Нико все объяснения делал сначало по-немецки, потом по-английски. После ужина мы пересаживались за свободный столик, Нико показывал на карте маршрут и давал пояснения. Всем туристам он выдал отличные карты, точнее, атласы с маршрутами и, накануне очередного выезда, лист с текстовым описанием маршрута. На каждом развороте атласа был обозначен предстоящий путь. Длина и разветвленность велосипедных дорог в Голландии не уступает автомобильным. На перекрестках и в других ключевых точках установлены столбики с номерами. Эти номера в кружках роставлены карте. Не всегда удается сразу найти нужную точку, увидеть номер, это придает туру спортивный характер, особенно, с учетом того, что группа и корабль отправляются точно по расписанию, опаздывающих никто не ждет.

С корабля все велосипедисты отправляются вместе, но каждый движется в своем темпе, и группа рассыпается. В точно указанное время все должны собраться в определенном месте, обычно на центральной площади определенного города, чтобы вместе ехать к месту стоянки корабля. Как правило, место стоянки каждый день новое. После отъезда группы корабль отчаливает и идет к следующей по плану пристани. А велосипедисты доезжают к этой пристани своим ходом.

Надо заметить, что в России и в русскоязычных группах в Европе принято ждать опаздывающего человека хотя бы минут десять, но здесь, в Голландии, среди европейцев, указываемое время сбора группы – это точное время отправления группы в путь, здесь каждый отвечает за себя сам и никого не принято ждать.

Поскольку у каждого свой уровень физической подготовки, то на каждый день предлагается два маршрута на выбор, более длинный и насыщенный или более короткий. Длинный в среднем составляет 45 км, короткий – в пределах 30 км.

Если человек не вернулся на корабль в срок, ему предстоит добираться до нового места стоянки самостоятельно. У меня такое случилось на второй день, в Утрехте. Пришлось связываться по телефону с Нико, он назвал место стоянки, мне пришлось искать железнодорожный вокзал, ехать на поезде, искать корабль. Честно говоря, мне такое путешествие было интересно. Но, вообще-то, с точки зрения немца или голландца, подобная непунктуальность человека – его большой недостаток. Да и Нико волновался. Надо заметить, что хотя я и опоздал на несколько часов, ужин мне подали, по распоряжению Нико, сразу после возвращения.

Кстати, все горничные и повара были из Словакии. Ребята от 20 до 30 лет. Чувствуется, что трудились они не покладая рук, и к концу поездки выглядели неважно. А на корме корабля развевалось 4 флага: словацкий, немецкий, американский и норвежский. Видимо, таков национальный состав команды.

Одно из первых объявлений нашего гида – нельзя пить воду из крана в каюте и полоскать рот тоже нельзя. Воду пришлось покупать в магазинах. Второе – полотенца меняются каждый день. Помылся – кинул на пол. Третье – оплата в ресторане только жетонами, покупаемыми в автомате. Кстати, впоследствии оказалось, что чаевые официанты не берут, но есть деревянная шкатулка, в которую можно положить чаевые для всей команды. Это выяснилось, когда я хотел поблагодарить официантку, которая задержалась из-за моего опоздания.

Каюта на одного человека, в которой я хранил вещи, спал и мылся, имела общую площадь около 7–8 квадратных метров, в ней была кровать, шкаф и совмещенный санузел с душевой. Над кроватью окно, по конструкции примерно как в поезде, закрываемое плотной шторой. Над кроватью полки, с двух сторон, над головой и над ногами, настенные лампы. Через вентиляционные щели постоянно поступает воздух, чтобы запах затхлой воды не попадал в каюту. Моя каюта была на нижней палубе, поэтому вид был неинтересный, каменные или бетонные блоки набережной. По ночам я иногда просыпался из-за стука. Кажется, это срабатывала автоматика, связанная с подачей воздуха.

Первые два выезда наш гид просил меня держаться рядом с ним. Ехали параллельно и разговаривали. Он показывал, что такое польдеры, рассказывал, что и откуда везут баржи. Например, в Германию везут бразильский уголь. «Почему из Бразилии?». «Политика…». Я спросил, кто оплачивает работу насосов, сами фермеры? Нико сказал, что владельцы земли платят половину, а половину – государство… «Это проблема». Я не стал уточнять, почему это проблема, а понял это так: тот, кто за себя не платит полностью, теряет часть своей свободы, и это проблема. Кстати, голландско-британская «Royal Dutch Shell» – крупнейшая в мире нефтяная компания, и, вероятно, крупнейший налогоплательщик в Нидерландах, так что опасения в чрезмерном усилении чиновников распределительной системы, мне кажется, имеют основание. Хотя может быть, он имел в виду, что разорение фермеров разрушит традиционный уклад жизни, и это тоже проблема.

Кстати, о польдерах. Вся провинция Южная Голландия, как и вообще половина территории Нидерландов, лежит ниже уровня моря. Начиная со средних веков, голландцы отвоевывали землю у прибрежных болот в дельте рек, насыпая дамбы, образующие берега новой суши. Две параллельные дамбы образовывали берега канала. А как же появлялась вода в канале? На дамбах над каналами строили ветряные мельницы, благо ветер с моря дует постоянно. Мельницы перекачивали воду из болота или озера, окруженного дамбами, в канал или в озеро за дамбой, а заодно что-нибудь мололи. Если польдер создавался на прибрежном участке морского дна (там берег очень пологий), то в море строилась дамба, и вода с огороженного дамбой участка перекачивалась в море. Осушенное поле, окруженное дренажными канавами, из которых откачивается вода, называется польдером. На польдерах выращивают цветы и овощи, пасут овец и коров. Точнее, они сами пасутся, отличной травы там предостаточно, а мостик через канаву закрыт воротами.

Вдоль каналов камыш и осока. Очень много диких водоплавающих птиц, особенно разных видов уток. Но много и лебедей, и цапель. Голландия – птичье царство.

Если встать на берегу канала, вдоль которого тянется польдер, то видно, что уровень воды в канале выше уровня поля. Под дамбой проложены трубы, по которым вода перекачивается из дренажной канавы в канал.

Сейчас воду из дренажных канав, окружающих польдер, качают не мельницы, а электронасосы, расположенные в домиках наподобие трансформаторных будок. Если бы не эта энергозатратная система, половина территории Голландии снова превратилась бы в болота, озёра и морское мелководье. Побережье защищено дамбами, от открытого моря отгородили даже залив Эйсселмер, на котором стоит Амстердам, так что он теперь не залив, а пресное озеро, частично осушенное. А от мельничного великолепия прошлого остался один национальный парк Киндердейк.

Киндердейк – это польдеры, каналы и мельницы, выглядящие почти как в середине 18 века, когда эти мельницы были построены. Мельницы не всегда справлялись со своей задачей, и польдеры не раз затопляло водой из ближних рек, Лека и Норда. Благодаря заботливо сохраняемому внешнему облику Киндердейк получил статус объекта всемирного наследия ЮНЕСКО. В хорошую погоду это чудесное место и, несмотря на не очень удобную дорогу, сюда приезжает масса туристов.

Борис Бурмистров, август 2014

115184, г. Москва
Средний Овчинниковский пер., д. 12
Тел: +7 926 584 68 94

Вальтер Бизоффи

Вальтер Бизоффи - основатель и шеф-повар

Вальтер родился 1 марта 1969 года в небольшом городе Роверето на севере Италии в регионе Трентино-Альто-Адидже. С самого детства Вальтера интересовала магия приготовления традиционных итальянских блюд, завораживали хлопоты бабушки на кухне, готовящейся к приему большой семьи в воскресенье. Именно большие семейные воскресные обеды побудили юного Вальтера принимать активное участие на кухне, помогая любимым женщинам в приготовлении блюд.

Вальтер испытывал искреннее счастье, наблюдая за тем, как наслаждаются приготовленными блюдами члены его семьи и их гости. С тех пор интерес к кулинарному делу превратился в настоящую страсть.

По окончанию школы Вальтер поступил в школу гостиничного дела, чтобы получить профессиональное образование, а к моменту вручения диплома повара он успел обрести первый профессиональный опыт, работая на кухне в местной гостинице. Смены по 15-16 часов беспрерывного труда — настоящее испытание. В особенности — когда работаешь в горячем цеху.

Основатель и шеф-повар «МамаМиа»

Это настоящая проверка на прочность, но именно в таких условиях лучше всего раскрывается потенциал повара, а выполнение многих процессов доводятся до автоматизма. Вальтер успел сменить работу в нескольких ресторанах, постепенно развивая свою карьеру. Вначале, в роли су-шефа, затем — в роли шеф-повара.

Первый визит Вальтера в Санкт-Петербург состоялся в 2003 году. Это была туристическая поездка, но она произвела на него такое сильное впечатление, что он решил оставить свое резюме в итальянском консульстве, а спустя всего пару недель после отъезда в Италию ему поступило предложение о работе от ресторанной группы Probka Family. Еще две недели спустя он вернулся в Петербург, чтобы внести свой вклад в ресторанную культуру северной столицы.

Так Вальтер стал шеф-поваром знаменитого итальянского ресторана в Санкт-Петербурге Il Grappolo, частыми гостями которого являлись многочисленные звезды театра и кино, деятели музыки и искусства мирового масштаба, высокопоставленные чиновники и даже первые лица государств. Заработав великолепную репутацию шеф-повара ресторана Il Grappolo, полномочия Вальтера были расширены на другие заведения ресторанной группы Арама Мнацканова. Он поставил меню для сети тратторий Mozzarella Bar и остался идейным вдохновителем кухни этих заведений на протяжении многих лет. В последующем именно он поехал в Москву открывать ресторан Probka на Цветном, — и здесь гости ликовали.

Идея открытия собственного заведения всегда преследовала Вальтера, и в начале 2019 года началась работа над запуском своей пиццерии.

Знание и любовь к итальянской кухне, профессиональное образование, многолетняя жизнь и работа в России способствовали созданию итальянской траттории и пиццерии «МамаМиа» на Варшавской улице. Будучи вдохновленным его возлюбленной Алисой и их очаровательной дочерью по имени Миа, здесь Вальтер готовит блюда, многие рецепты которых достались ему от мамы и бабушки.

Приходите в «МамаМиа» для личного знакомства с Вальтером и шедеврами итальянской кухни в его исполнении!

Экскурсии в Италии: Вольтерра — провинция Пиза

Вольтерра экскурсия

Хотите за небольшой период времени увидеть в Тоскане как можно больше? Закажите экскурсии в Италии у лицензированного гида. В Тоскане помимо всем известных Флоренции, Пизы и Сиенны, можно посетить Сан-Джиминьяно, Лукку и древний город Вольтерру или Велатри. Это очень старый город – один из городов-государств этрусков. Благодаря обилию достопримечательностей жизнь здесь кипит круглый год.

Поездка в Вольтерру – путешествие во времени

Кафедральный собор Вольтерра Тоскана

Если в Сан-Джиминьяно хорошо сохранились древние крепостные башни, то в Вольтерре можно увидеть древние крепостные стены, множество ворот, часть из которых построена еще при этрусках. Что же еще посмотреть в этом городе? Экскурсионный тур в Вольтерру предполагает посещение:

  • центральной городской площади деи-Приори, а также и дворца XIII века, где заседал городской совета. Именно этот дворец послужил образцом Палаццо Веккьо во Флоренции, да и большинству других сооружений этого региона;
  • дворца Преторио с его древней башней;
  • дворца Деманьяле;
  • собора XII века в честь Успения Богородицы построенный в романском стиле. Здесь можно увидеть произведения флорентийских художников XV века;
  • баптистерия XIII века;
  • замка Медичи XIV-XV века

Еще одна несомненно интересная достопримечательность — этрусский музей. Также стоит посетить музей алебастра, музей сакрального искусства, городскую картинную галерею (пинакотеку). Сразу на въезде в город вас встречают древние Арочные ворота, украшенные тремя головами древнеримских божеств. Остатки этрусских зданий и сооружений можно увидеть, посетив Археологический парк. Также здесь остался древнеримский театр и бани.

Читайте также  Беговые лыжи в италии

Крепостные стены тур Вольтерра

Тоскана богата древними городами, где на относительно небольшой территории можно увидеть постройки всех основных периодов истории этого края. Ради этого и заказывают экскурсии в Италии.

Если вы планируете отдых и хотите заказать действительно интересные экскурсии в Италии вам понадобится проводник в этом мире исторического наследия былых времен и опытный путешественник, знающий, хорошо эти края.

Гид по Флоренции Славомир Лазаров поможет вам. Вы можете заказать мне экскурсию в Вольтерру. Стоимость услуг – 60 € в час. Комфортабельный автомобиль и опытный гид всегда к вашим услугам.

Ваш гид по Флоренции, Тоскане и Италии,
Славомир Лазаров

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector