Византийские имена женские

Византийские имена женские

Популярные мужские имена. Список с расшифровкой

До появления христианства на Руси были мужские имена, в которых отражались качества людей, их различные свойства, например, особенности речи или физические недостатки. Также в славянских мужских именах отражалось отношение родителей к детям или порядок их появления в семье. Все это выражалось непосредственно нарицательными существительными или образно, в сравнении с животными, растениями и т.п. Назвать ребенка могли Волком, Котом, Воробьем, Горохом, Березой, Рябым, Буяном, Первым, Третьяком, Большим, Меньшим, Жданом, Нежданном. Впоследствии эти мужские имена переродились в современные фамилии Нежданов, Третьяков, Волков и т.д.

После того, как на Руси было введено христианство, подобные мужские имена (список популярных современных славянских имён с расшифровкой значений вы можете посмотреть ниже) были постепенно вытеснены церковными, пришедшими из Византии именами. Среди них встречались не только греческие, но и древнеримские имена, и древнееврейские, и сирийские, и египетские. У каждого из них в своем родном языке было определенное значение, но на Руси они стали именами собственными, не обозначающими что-либо еще. Так, когда-то давно в Византии были собраны лучшие греческие имена и имена, которые использовали в соседних странах. Все они были канонизированы, то есть, узаконены официально, став церковными именами.

Принесенные на русскую землю, церковные мужские имена не сразу заменили старые. О том, что новые имена постепенно входили в русский быт говорит тот факт, что вплоть до XVII века россияне наряду с церковными христианскими именами давали и имена мирские, более привычные и понятные. Именно они со временем перешли в прозвища. Старинные летописи содержат довольно сложные имена людей, порой составные: «Федот Офонасьев сын, прозвище Огурец», «Алексей, прозвище Будила, Семенов сын», «Осташко, прозвище Первушка», «боярин Феодор, зовомый Дорога».

Древнерусские имена постепенно ушли в забытье, и к XVIII-XIX вв. остались только мужские имена христианские. Однако и они претерпели изменения, поддаваясь влиянию особенностей русского произношения, словообразования и словоизменения. Так Диомид стал Демидом, Иеремия – Еремеем, Иоанникий – Аникеем и т.д. Ряд имен даже стал употребляться в двух вариантах – церковном и гражданском. Церковные мужские имена напоминали греческий оригинал, гражданские же или народные были более приспособлены к русскому произношению. Так Сергий стал Сергее, Агапий – Агапом, Илия –Ильей, Захарий (Захария) – Захаром.

Давайте посмотрим список наиболее популярных мужских имен, а также узнаем их значения. Надеемся, что из представленного списка найдется наиболее подходящее имя для вашего мальчика.

Как видите, выбор мужских имен достаточно большой. У нас, как правило, мальчикам дают старославянские или древнееврейские имена. Новомодные имена в последнее время не пользуются особой популярностью.

Таблица 3. Анализ смертности по болезням

Во-вторых, о личных именах, распространенных в крестьянской среде того времени.

Как известно, русская антропонимическая система состоит из трех компонентов – имени, отчества и фамилии и является особенностью русского языка. Эта трехчленная формула возникла в России во времена Петра I. Со временем она распространилась в Украине и Белоруссии, а позже и в других республиках бывшего СССР.

Но прежде чем вести речь об именах жителей деревни Грынь, хочу дать несколько научных терминов. Антропонимика – это раздел ономастики, изучающий происхождение, изменение, географическое распространение, социальное функционирование собственных имен людей. Ономастика – это раздел лингвистики , изучающий собственные имена , историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика изучает собственные имена различных типов. Лингвистика (языкознание, языковедение) – наука , изучающая языки .

В дохристианскую эпоху, то есть почти до конца Х в., в среде восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) использовались только личные имена, которые давались детям при рождении. Это были языческие славянские имена, в целом ясные по значению и понятные. Как и повсюду в славянском мире, большинство имен представляло собой, так называемые двухосновные, или сложные имена, состоящие из двух корней, связанных соединительным гласным. Вторыми элементами этих имен, как правило, были -слав «славный» (Ярослав «сильный и славный»), -мир, «большой, славный» (Владимир «владеющий миром»), или -волод «владеющий, богатый» (Всеволод « всем владеющий»).

После крещения Руси в 988 г. каждый человек получал от священника и крестильное имя, которое соответствовало имени какого-нибудь святого. Однако эти имена были не славянского, а, в основном, греческого происхождения. К восточным славянам они пришли из Византии через Болгарию, где христианство было принято еще раньше, в 865 г. Македонский диалект болгарского языка, возведенный в IX в. святыми Кириллом и Мефодием в ранг языка церковного ритуала, стал с этого времени языком религии всех православных славян. Этот язык известен как старославянский, а примерно с XII в. – как церковнославянский. Таким образом, византийские имена, которые могли быть греческого, древнееврейского или латинского происхождения, распространились в церковнославянской форме среди восточных славян.

Практика давать ребенку в дополнение к официальному крестильному имени еще одно, некрестильное, тем не менее удерживалась вплоть до XVII в. В древнерусском для обозначения внутрисемейных обиходных прозваний сначала использовалось выражение мирское имя в противоположность слову имя, обозначавшему подлинное имя, полученное при крещении. Но вскоре термин мирское имя был вытеснен термином прозвище.

Многие мирские были именами собственными, другие возникли как прозвища, но потом их основа забылась и они стали именами. Третьи имена суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем: тут-то и появились князья по имени Батрак и Голик, священники по имени Черт и Сатана и, наконец, многочисленные Дураки и Оболтусы, которые таковыми не являлись. Выбирая подобное имя родители надеялись таким образом «защитить» своих детей от тех бед, которые забирает на себя данное ему имя. Поэтому в русских сказках младшие сыновья (а значит, любимые!) Иванушки-дураки никогда таковыми не являлись.

К началу ХVIII в. уже повсеместно господствовали канонические христианские имена, которые практически полностью вытеснили имена-прозвища и славянские языческие имена.

Анализ имен жителей деревни Грынь показал, что мода на имена существовала и в те далекие времена. В десятилетие 1842-1851 гг. самыми популярными были имена Матрона (Матрена), Мария, Варвара, Евдокия, Екатерина, которые давали новорожденным девочкам. Среди мужских имен распространенными среди младенцев были Иван, Георгий, Василий, Никита, Андрей.

Как видно из таблицы 4, личные имена, как женские, так и мужские, которыми называли новорожденных детишек, не всегда совпадают с популярностью имен взрослого населения.

Исследовательская работа «Я и моё имя»

5) разработать правила выбора имени для ребенка.

Методы исследования:

• посмотреть книги о именах и их значениях;

• спросить у взрослых;

Какое разнообразие имен встречается вокруг нас и каждое имя имеет свою историю! Имя присваивается человеку при рождении. Сейчас мы почти точно можем определить по имени принадлежность человека к тому или иному народу.

Такое распространенное в России имя, как Иван, в Англии будет звучать как Джон, во Франции — Жан, в Испании – Хуан, в Германии – Ханс, в Италии – Джованни.

Из истории я узнала, что в Древней Руси имен было много. Нам они порой кажутся смешными,потому что:

• отмечали наиболее характерные признаки или внешние особенности человека (Чернава, Светлана,

• какие-то свойства новорожденных (Пискун, Прыгунок,

• отражали порядок появления детей (Первой, Третьяк,

• характеризовали время рождения ребенка (Зима, Вешняк,

• христианские праздники (Постник, Мясоед) и т. д.

В 988-м году, во время правления киевского князя Владимира, Русь приняла христианство. Эта религия была заимствована из Византии. Вместе с ней на Русь попали и многие византийские имена, которые в свою очередь, произошли от древнегреческих и древнеримских.

Греческие и римские имена подчеркивают в людях моральное и физическое достоинство.Например:

Александр – «защитник людей»,

Андрей – «мужественный»,

Елена – «сверкающая»,

Софья – «мудрая».

Виктор – «победитель»,

Валерий – «здоровый»,

Марина – «морская»,

Максим – «величайший».

Михаил – «равный Богу»,

Илья – «сила Божья»,

Даниил – «суд Божий».

Меня зовут Юлия. Так меня назвали при рождении родители. На вопрос «Почему меня назвали именно так?» мама и папа точно ответить не смогли, вспомнили они лишь то, что дал мне это имя папа. Оно ему просто понравилось еще до моего появления на свет.

Из книги я узнала, что «Юлия (рим.) – из римского рода Юлиев»,в старых справочниках: пушистая.

Не зря имя похоже на слово юла: Юле нравится быть заводной, неугомонной, жизнелюбивой. Она умеет добиваться своего, быть требовательной и стойкой.

Взбалмошная Юлия, болтушка,

Яркая забавная игрушка.

И по жизни бабочкой порхает,

Ни покоя, ни тоски не знает.

Ветреная, милая кокетка,

Не зануда и не домоседка,

Горести ее всю жизнь минуют,

Близкие же берегут и любят.

Ко мне обращаются по-разному: Юля, Юлия, Юленька, Юлёк, Юлечка, Юлька, Юльчик. Больше всего мне нравится, когда меня называют ласково Юляша.

Мой день рождения – 24 сентября, а вот свои именины я отмечаю 31 мая и 29 июля.

Именины – это праздник имени. По христианской традиции ребенку давали имя одного из святых. Не всегда он совпадает с днем рождения, хотя некоторые родители стремятся называть младенца таким именем, чтобы дата рождения и именины совпадали.

Поздравляя с именинами, воздавали почести святому, по которому назван человек. Считается, что каждый человек имеет своего ангела-хранителя, оберегающего его с самого рождения. Одни имена встречаются в календаре имен только раз, другие очень часто. Именинами считается в таком случае день, ближайший ко дню рождения.

Имя Юлия – распространенное имя. У меня много тезок, т. е. людей, носящих такое же имя.Самые известные из них:

1) Юлия Крюндер (1764-1824) – красавица баронесса;

2) Юлия Друнина – поэтесса;

3) Юлия Меньшова – актриса, телеведущая;

4) Юлия Началова – певица, телеведущая;

5) Юлия Бордовских – спортсменка, телеведущая;

6) Юлия Высоцкая – актриса театра и кино; жена режиссера А. Кончаловского;

7) Юлия Панкратова – телеведущая;

8) Юлия Чапалова – спортсменка-лыжница; олимпийская чемпионка;

9) Юлия Михальчик – певица из Санкт-Петербурга;

10) Юлия Савичева – певица; участница «Евровидения»;

11) Юлия Николаева – певица, дочь музыканта И. Николаева;

12) Юлия Волкова – солистка группы «Тату», артистка кино;

13) Юлия Тимошенко – политик (Украина).

Я провела несколько экспериментов на тему «Имена».

1. Мое имя не редкое, но и не самое распространенное. В настоящее время из 18 девочек нашей школы лишь я одна являюсь его носительницей.

У меня возникла идея, узнать наиболее распространенные женские имена в нашей школе.Вот что получилось:

Ученицы школы (18 чел.):

№ Женское имя Кол-во носительниц имени

Получается, что самое распространенное имя среди учениц нашей школы на сегодняшний день – Олеся.

Учителя и сотрудницы (19 чел.):

№ Женское имя Кол-во носительниц

Интересно: шесть имен встречаются дважды, а семь человек в своем коллективе тёзок не имеют.

Если же рассматривать самые распространенные женские имена в нашей школе в целом, то есть брать имена и учениц, и взрослых,то рейтинг будет выглядеть так:

1 место – Татьяна (4 чел.)

2 место – Елена, Олеся, Ольга (по 3 чел.)

3 место – Ирина, Любовь, Людмила, Мария, Надежда, Светлана (по 2 чел.)

Остальные 12 имен встречаются по 1 разу.

Я узнала, что за всю историю нашей школы в ней обучались две Юлии (Еремичева и Никитина, получается, я (Турзина) – третья.

Вместе с мамой мы выяснили,что в нашем селе в настоящее время проживает три Юлии: Никитина, Хардыбакина и я.

2. В газете «Слобода» я прочитала, что самым распространенным в мире является женское имя Анна,а за последние годы малышкам чаще всего в Тульской области давались такие имена: Софья, Вероника, Дарья, Екатерина, чуть реже Алина, Мария, Анна, Анастасия, Елизавета, Полина, Ульяна, Валерия.

В местной газете «Белевская правда» ежемесячно печатают, как жители Белевского района называют своих детей.Из женских имен наиболее часто встречаются за последние 3 месяца: Алина, Ульяна, Виктория, Дарья, Софья, Анастасия.

3. Еще мне захотелось узнать, какие женские имена нравятся моим знакомым и друзьям. Я провела анкетирование, в котором добровольно участвовало 10 девочек и мальчиков 7-14 лет. Они должны были написать по три любимых женских имени.

Предпочтения были отданы следующим именам:

Все остальные имена были названы по 1 разу.

4. Эта тема показалась мне интересной, поэтому я решила выяснить значения имен и день именин моих членов семьи, друзей и подруг.

В этом мне помогли книги.

1 Мама Наталья (лат.) Родная 8 сентября

2 Папа Александр (гр.) Защитник людей 8, 29 марта,

3 Тетя Нина (груз.) Госпожа, царица 27 января

4 Дедушка Геннадий (гр.) Родовитый

22 февраля, 13 сентября, 17 декабря.

5 Прабабушка Елена (гр.) Избранная, факел 19 марта,

Оксана (гр.) Иностранка, гостья. 6 февраля,

7 Подруга Любовь (русск.) Любовь 30 сентября

Ирина (гр.) Мир 29 апреля,

Ольга (скандин.) Священная 24 июля

10 Одноклассник Дмитрий (гр.) Принадлежа-щий богине земли Деметре 1 июня

11 Учительница Светлана (старосл.) Светлая, чистая 26 февраля,

5. Итак, что же требуется от имени? От него требуется немало.

Пока что мы даем имена куклам, домашним питомцам, но пройдут годы, у нас будут свои дети. Как же их назвать?

Я составила правила выбора имени для ребенка.

Правила выбора имени для ребенка

• Прежде всего, оно должно быть не слишком длинным и трудным.

• Во-вторых, имя обязано звучать красиво, быть изящным по своей форме.

Очень важно и третье: у каждого есть свое, личное представление о красоте, свои собственные вкусы. Однако, выбирая имя,нельзя считаться только с собственным вкусом: ведь носить имя будете не вы, а судить о нем – не только вы.

Четвертое: у русских тройные имена, т. е. само имя, отчество и фамилия. И выбирая имя, никак нельзя забывать, что ему придется звучать рядом с этими соседями. Постарайтесь, чтобы имя сочеталось с отчеством и фамилией.

• Ну и, наконец, не лишним будет заглянуть в месяцеслов (календарь). Может быть, вам понравится имя святого, память которого приходится на день рождения малыша. Тогда день рождения ребенка и именины вы будете праздновать в один день.

Я считаю, что цели достигла, поставленные задачи выполнила.

В проведении исследования и оформлении данной работы мне оказали большую помощь мои родители, учитель, библиотекарь, друзья.

Я много узнала о своем имени Юлия.Оно подходит мне: недлинное, легко произносится, красиво, ласково звучит, имеет много форм, сочетается с фамилией и отчеством.

Кроме этого я немало узнала о других именах и заинтересовалась этой проблемой. Прочитала, что некоторые считают, что от имени человека может зависеть его судьба, здоровье, благополучие. Хочу в дальнейшем больше узнать об именах своих близких, тем более в последнее время стали появляться книги об именах, майки, кружки, календарики, тетради и другие именные вещи и сувениры.

1. Дворянкина О. Календарь именин, Тула, 1996.

2. Зима Дм. Тайна имени, Москва, 2004.

3. Вадченко Н. Энциклопедия для дошколят, Киев, 1997.

4. Поздравления к именинам и праздникам//Москва, 1998.

5. Саплина Е. Введение в историю, Москва, 2001.

6. Хигер Б. Ю. Как назвать ребенка,Москва, 1996.

Детско-родительский проект «Наши имена»Детско-родительский проект «Наши имена» Работая над темой право на имя я предложила родителям принять участие в детско – родительском проекте «Наши имена» В родительских уголок.

Проект «Имя в жизни человека» Выступление для защиты проекта Здравствуйте! Свое выступление я начну с загадки: тебе дано, а люди пользуются, что это? Правильно, это.

Сообщество Империал: Имена персонажей для фракций — Сообщество Империал

Imperial

Мужские: Янош Матьяш Дьордь Ференц Лайош Шандором Миклош Имре Андраш Сигизмунд Ласло Иштван Аттила Тамош Гашпар Антал Сильвестр Матиаш Арпад Жольд Геза Такшонь Аба Бела Шаламон Кальман Эндре Жигмонд Ладислан Мамаш Уласло Рудольф Габор Михай Текей Леопольд Коломан Ладислав Эмерих

Женские: Илона Гизелла Клеменция Сарольта Адельгейда Ядвига

Пока все. Появится свободное время — посмотрю еще.

  • Imperial

Imperial

Еще нужны имена для:
Польши
.
Византии

Польша (мужские):

Мешко, Болеслав, Владислав, Бранислав, Казимир, Тадеуш, Ярек, Ян*, Ежи*, Беда, Блажей, Богдан, Божидар, Боржим, Божислав, Вацлав, Венчислав, Влодзимеж, Влодзислав, Войцех, Вроцлав, Вшецьех, Габор, Гжимислав, Гжегож*, Далибор, Дзежислав, Добеслав, Жегота, Желислав, Збигнев, Збыслав, Здзислав, Калина, Ладислав, Леслав, Лех, Любомир, Людомир, Людослав, Маслав, Мечислав, Пакослав, Просимир, Пшемыслав, Пшибислав, Радзимир, Радзислав, Радогост, Радомил, Радомир, Радослав, Родовит, Родослав, Росцислав, Рыгож*, Славой, Славомир, Славош, Собислав, Станислав, Сулимир, Тегомир, Томил, Томислав, Чеслав, Щепан, Яромир, Яропелк

* помечены христианские имена

Польша (женские):

Богумила, Богуслава, Божена, Болеслава, Ванда, Вера, Веслава, Водзислава, Добромира, Доброхна, Домаслава, Здзислава, Здобыслава, Зелислава, Казимира, Катаржина*, Людгарда, Людмила, Людомила, Лютослава, Мечислава, Мила, Милена, Мира, Надзея, Ольга, Радослава, Святохна, Чеслава, Эльжбета*, Ярослава

Византия (мужские имена):

Никифор, Фока, Василий, Николай, Никита, Исаак, Евтихий, Диметрий, Агафон, Афанасий, Сергий, Роман, Константин, Велизарий, Михаил, Стефан, Алексей, Мануил, Андроник, Андрей, Феодор, Иоанн, Маркел, Феофан, Игнатий, Савелий, Руслан, Козьма, Мефодий, Кассиодор, Анастасий, Максим, Афинодор, Досифей, Галактион, Трофим, Каллист, Лев, Иосиф.

Византия (фамилии): *отмечены фамилии знатных родов

Проксимат, Дука, Христофорит, Бозардзис, Диогенес, Дигенис, Палеолог*, Мономах*, Зердес, Кондаксис, Казандзакис, Комнин*, Стратиох, Калафат*, Аргир, Никифоридзис, Болгарохтон (прозвище), Политис, Малеин, Метакса, Агиостефанит, Агиофеодорит, Алакас, Акрит, Мурзуфул*, Касианит, Мегаломматис, Стагирит*, Ламбакис, Агаллиан, Саввидис, Ангеликуд, Афонит, Стилитис, Акрополит, Лихуд.

Прошу прощения, что маловато, времени мало. попозже добавлю женские византийские имена, плюс польские фамилии.

  • Imperial

Imperial

Поправка: вместо Бозардзис, Казандзакис, Никифоридзис, Лихуд — Бозартис, Казантакис, Никифоритис, Ликуд.

  • Imperial

Imperial

Шибко извиняюсь за мультипост, но пока не забыл:

Польские фамилии (нетитулованная шляхта): Щано, Осак, Мырчек, Шафран, Пьонтек, Людвик, Михна, Рымут, Шидло, Дзешук, Дзенцол, Глуд, Квит, Куц, Конрад, Гурка, Яблон, Сангушка.

(высокородная шляхта и князья): Ястржембский, Мазовецкий, Грыцкий, Орлицкий, Хмелевский, Бжезинский, Лещинский, Забровский, Зворский, Осецкий, Буевич, Закржевский, Звержховский, Вержбицкий, Шанявский, Гржимайло, Пяст, Гнитович-Дзяволовский, Збаражский, Вишневецкий, Масальский, Сапега, Ямонтович.

Немножко литовских княжеских фамилий:

Довгойд, Судемунт, Палемон. До 15 века фамилий у литовцев не было.

Имена: Ягайло, Гедимин, Витовт, Кейстут, Любарт, Кунас, Борк, Спера, Гимбут, Кернус, Живибунт, Монтвилл, Ердзивилл, Выкынт, Мингайло, Поята, Скирмунт, Тройнат, Писимонт, Гинвилл, Альгимонт, Рынгольт, Стег, Давилл, Довспрунг, Миндовг, Гердень, Лингевилл, Товтивилл, Эдивилл, Войшелк, Рукли, Репек, Айгуст, Скалмант, Бутивит, Бутигейд, Витень, Воинт, Монтовит, Наримонт, Ольгерд, Сиргайло, Гинтовт, Гинтар, Линас.

Женские: Гаудемунда, Винда, Ольга, Евна, Данмила, Альдона, Айгуста, Кенна, Бирута, Офка, Ядвига, Эгле, Сауле, Юрате, Скайсте, Дангуоле.

  • Imperial

Imperial

Спасибо. Интересный проект, когда ожидается?

Какие еще имена (европейские) нужны?

  • Imperial

Imperial

  • Imperial

Imperial

О половцах, печенегах и хазарах.
Имен очень мало, поэтому предлагаю выкручиваться за счет близкородственных. Все они были тюрками. Отдельную позицию занимают половцы (кыпчаки), не то родственники, не то предки киргизов ( в них сильна алтайская линия). Поэтому для для половцев предлагаю имена, собранные по разным источникам:

Ханы: Мангуш, Кыпчак, Кончак, Бельдюз, Котян, Чонгар, Гзак, Шарукан
Кыргызо-кыпчакские родоначальники: Тагай, Богорстон, Койлон, Азык, Саяк, Черик, Кылжыра, Карачоро, Бачман
Из «Манаса»: Кокте, Конур, Алоке, Эсэн
Из других источников: Кюльтегин, Куман

С печенегами и хазарами положение чуть лучше. Можно воспользоваться именами крымских караимов (тюркский народ, близкий к хазарам, тоже исповедовавший иудаизм).

Хазары (по караимам):

Мужские: Айни, Альянак, Арслан, Атчапар; Баба, Бабай, Бабаджан, Бабакай, Бузув, Бурче, Бураш; Ганукей; Караман; Ламчери; Огул, Ойнак, Олу-Ата; Садак; Парлак; Танатар, Томалак, Шомалак; Ялпачик.
Примером заимствования арабских и иранских являются имена: Масуд, Хаджи, Синан, Девлет, Саадет, Гулеф, Дуду. Национальные имена постепенно вытеснялись религиозными — Ибрагим, Азария, Юсуф, Муса, Эзра, Эстер, Сима и др.

Женские: Айбике, Акбике, Алтынапа, Алтынкыз, Ачкей; Байхатун, Беклав, Бийан, Бийим, Бийке, Биче, Бубиш; Гулюш; Джавахер; Кайгана, Кызчык; Мамук, Меневе, Менушек, Марьям; Оту; Севергелин, Султан, Сымыт; Тотай, Тотеке, Тотеш, Тохтар; Ханыке, Ханыш, Хатун; Чевия; Шунук; Эльмаз.

Общие: Сары, Кумуш, Гумуш; Тансык; Эмин.

Характерно употребление общетюркских имен: Тохтамыш, Сары, Бубиш, Султан и др. Имя Алтын известно, например, у алтайцев, киргизов, кумыков, казахов, ногайцев, карачаевцев, гагаузов. Имена Арслан, Буки, Оту, Кумыш, Эмин — из числа наиболее древних.

Национальные фамилии: Указывают на профессию: Арабаджи — возница, Ава — охотник, Койчу — пастух, Пенерджди — сыровар, Сарач — шорник, Балджи — пчеловод, Экмекчи — пекарь, Чомак — чумак. Производные от имен: Айтолу, Бабаджан, Бабай, Бабакай, Ефет, Пампу, Сары, Танатар, Огул. От прозвищ: Балакай — пустомеля, Бебеш — гуляка, Джигит — удалец, Камбур — горбатый, Карт — старый, Каракаш — чернобровый, Чубар — рябой, Эринчек — ленивый. По месту: Кефели, Крым, Мангуби, Харсун, Стамболи, Калев, Киркор, Чабак, Чавке. От должности, чина: Ага, Мурза, Паша, Чауш, Челеби. Связаны с религией: Габай — староста, Шамаш — служитель храма. От тотемов: Борю — волк, Микей — кобчик, Бота — верблюжонок, Бодене — перепелка, Домбай — молодой буйвол, Кыргый — ястреб. От родоплеменных названий: Алан, Аваз, Баккал, Будун, Болек, Карга, Кара, Кырк, Комен, Кумук, Калмук, Найман, Черкес, Узун, Чуюн, Халлач, Эль.

Читайте также  Глава греческой православной церкви

Грот Л. П. «Героические женщины в русском Отечестве: предания о святой равноапостольной княгине Ольге»

С именем великой княгини Ольги связана часть моих научных исследований в самом буквальном смысле слова. В последней монографии «Имена летописных князей и корни древнерусского института княжеской власти» большая глава была специально посвящена именам Олега и Ольги.

В этой главе были использованы, в том числе, скандинавские источники и материалы, что стало возможным благодаря моей продолжительной работе в Швеции.

В результате исследования удалось выяснить, что утвердившееся с XIX в. мнение о скандинавском происхождении имени Ольга совершенно неверно. Это имя принадлежит древнейшему именослову, рожденному в Восточной Европе в период расселения там носителей индоевропейских языков, которые известны в науке под именем древних ариев. Цель моего доклада – показать, почему вопрос о происхождении имени княгини Ольги является актуальным для российской науки.

Святая равноапостольная великая княгиня Ольга – личность, без преувеличения, уникальная. Мало кто из правительниц в истории средневековой Европы может сравниться с ней.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в проповеди по случаю дня её памяти сказал: «Мы преклоняемся пред ней как носительницей особого ума, особой внутренней духовной силы, особой воли, по праву считая ее предвестницей крещения всего нашего народа».

Согласие вызывают слова председателя Общества во имя святой равноапостольной великой княгини Ольги, члена Правления Союза православных женщин Гавриловой Ольги Владимировны: без княгини Ольги Русь не стала бы Великим государством и Святой Русью. Эта мысль подтверждается и источниками, и результатами научных исследований.

Ольга проявила себя волевым, решительным и деятельным политиком. В ПВЛ рассказывается о том, как неустанно трудилась она, организовывая функционирующую политико-экономическую систему своей страны: ”И иде Вольга по Дерьвьстей земли с сыном своим, уставляющи уставы и уроки; и суть становища её и ловища. Иде Вольга Новугороду и устави по Мьсте погосты и дани, и по Лузе – оброки и дани, и ловища её суть по всей земле, и есть свидетельства о ней, и места её и погосты, ..».

В российской исторической мысли, несмотря на дискуссии по отдельным вопросам деятельности княгини Ольги, с самого начала преобладающей являлась высокая оценка княгини Ольги как государственного деятеля, как реформатора социальной и политической жизни Руси. Н.М. Карамзин назвал проведенные Ольгой реформы делом «великой законодательной мудрости» и важным этапом в развитии «внутреннего порядка государства».

С этими словами напрямую соотносятся и оценки как советских историков, так и современных российских историков, которые определяют реформы княгини Ольги как начало новому этапу в процессе становления и консолидации Русского государства как политического организма (М.Жих).

Советскими историками отмечались создание Ольгой новых административных пунктов на основе древних местных центров и о постепенной замене администрацией, назначаемой из Киева, местных органов власти (Мавродин В.В. ), точная тарифицированность «уроков», «оброков» и «дани» (Рыбаков Б.А.), направленность политики на консолидацию всех русских земель (Насонов А.Н.).

Современные российские историки пишут о созданных княгиней Ольгой погостах как центрах административного управления, княжеского суда и взимания даней (М.Б. Свердлов); подчеркивают, что Ольга пыталась создать предпосылки административного политического объединения русских земель в общее государственно-территориальное образование с центром в Днепровской столице» (Фроянов И.Я.); характеризуют создание сети погостов как первый шаг в деле реального огосударствления всей территории Древней Руси (Карпов А.Ю.). На основе всего этого делается общий вывод о том, что проведенные княгиней Ольгой административно-организационные реформы оказали судьбоносное влияние на все последующее развитие древнерусского общества (Фроянов, Дворниченко 1988, Жих М.И.).

Даже в представленном кратком историографическом обзоре отчетливо виден совершенно блистательный образ правительницы земли Русской княгини Ольги. Но над этим образом нависает темным облаком навязанная российской исторической науке идея о скандинавском происхождении имени Ольга, что как-то автоматически переносится и на этническое происхождение самой княгини, а от этого, в свою очередь, перебрасывается мостик к мысли о великой миссии скандинавов в образовании ими древнерусской гигантской государственной системы от Балтийского моря до Поднепровья.

Трактовка древнерусских летописных имен как «скандинавских» зародилась в Швеции в период XVII-XVIII вв. и явилась частью шведского политического мифа. Миф этот был порождением Смутного времени, когда шведской короне удалось завоевать часть Новгородских земель. Завоевательская политика породила необходимость идеологизации неправых действий. И для этого стали создавать новую версию Восточной Европы в древности, в которой предкам шведских королей отводилась первенствующая роль в освоении Восточной Европы чуть не с гиперборейских времен и уж точно задолго до русских. Тем самым стремились обосновать историческое «право» Швеции на завоеванные в Смутное время новгородские земли: как местному населению, так и западноевропейскому общественному мнению надо было объяснять «правильность» оккупации.

В XVI – XVIII вв. в западноевропейской мысли бытовала уверенность в том, что этническую принадлежность какого-либо лица можно определять через языковую интепретацию личного имени данного лица. К науке это отношения не имело. Большинство таких интепретаций бралось из воздуха и часто делалось из спекулятивных целей для того, например, чтобы присвоить в пользу собственной истории часть исторического материала из чужой истории и соорудить благодаря этому более величественное историческое прошлое для своей страны, чем оно было на самом деле. Подобные экзерсисы, как правило, поддерживались политикой, как это было в случае с так называемым скандинавским происхождением летописных княжеских имен.

С начала XIX в. представители российской либеральной и левой мысли прониклись горячей верой в то, что все, что приходит с Запада, правильно и прогрессивно. На волне этой веры многие западноевропейские утопии проникли в российскую историческую науку, в их числе была и идея о скандинавском происхождении летописных княжеских имен. Многие представители российской науки стали не только апологетами этой идеи, но и её активными разработчиками. Так историк Арист Куник обосновал якобы лингвистическим методом скандинавское происхождение имени Ольга. Он отыскал, что у Константина Багрянородного имя Ольга передается как Elga (Eλγα) и объявил, что это написание соответствует скандинавскому Helga, и что это и есть тот оригинал, от которого произошли имена Ольги и Олега.

Предложение Куника было безоговорочно принято, при этом даже и вопроса не возникло: а может, наоборот, скандинавская Helga есть производное от русской Ольги, может, русское имя Ольга возникло раньше, чем скандинавская Хельга? Никто и выяснять не стал.

В наше время скандинавские языки изучены лучше. И на основе законов образования скандинавских женских имен есть основания утверждать, что антропоним Ельга из византийских документов не мог иметь скандинавского происхождения. Природные скандинавские женские имена оканчиваются на согласный звук: Gunhild, Ingegerd, Asrun и т.д. А женские скандинавские имена, оканчивающиеся на –а, являются уменьшительными формами или гипокористиками. Примеры образования гипокористик от скандинавских женских имен могут быть следующие: от Gunhild – Gunna, от Asrun – Asa, от Hildegærd – Hilla, от Ragnborgh – Ragna и т.д. Но гипокористики, как известно, в официальных случаях относительно официальных лиц не применялись.

Таким образом, конкретное обращение к грамматике скандинавских языков обнаруживает, что имя Елга (Eλγα), зафиксированное в византийском источнике для княгини Ольги, не может быть скандинавским. А как же тогда толковать такие женские имена как Helga и Olga, которые до сих пор присутствуют в современных скандинавских именословах? Женские имена с окончанием на в скандинавских именословах, если они не гипокористики, являются заимствованиями из иностранных именословов, например, из христианских, славянских, латинских и др.: Аnna, Vera, Lucia и т.д. Следовательно, имя Ельга/Ольга относится к заимствованным именам в скандинавских именословах. Но тогда интересно выяснить, откуда это заимствование пришло. Надо напомнить, что вопросом о нескандинавском происхождении имени Ольга уже занимались такие крупные ученые, как С.А.Гедеонов, Иловайский Д.И., А.Г.Кузьмин и ряд других. Но все они не имели возможности напрямую привлекать оригиналы скандинавских источников, что и делало их концепции уязвимыми, а мысль о скандинавском происхождении летописных имен – нерушимой.

Я, работая в Швеции, такую возможность получила. Результаты исследований имен Ольги и Олега, кроме вышеупомянутой монографии, изложены в двух обстоятельных публикациях «Об имени Хельги» (первая и вторая часть в электронном журнале «Исторический формат», 2015/4 и 2016/1). В них я показываю, что имена Ольга и Олег – антропонимы, родившиеся в Восточной Европе и принадлежащие к самому архаичному антропонимическому слою носителей ИЕ. Известно, что носители ИЕ языков стали заселять Восточную Европу, предположительно, на рубеже III – II тыс. до н.э. Согласно филогенетическим исследованиям, эти носители переселялись на Русскую равнину в виде двух дочерних ветвей. Представители одной из них через несколько столетий продолжили миграции на юг и на восток и известны в науке под именем ариев. А представители другой ветви остались в Восточной Европе. И поскольку эта ветвь выявляется сейчас чуть не у половины русских, украинцев и белорусов, то её древних носителей по праву можно назвать древними русами. Так я и предлагаю их называть.

В дописьменную эпоху было обычным переносить названия наиболее важных географических феноменов, в частности, гидронимов, на антропонимику и называть именами рек наиболее значимых исторических персонажей. Подобная традиция совпадения названий рек и имен богатырей, например, прослеживается в русском эпосе: в русских былинах хорошо известен богатырь Дунай.

Связь с гидронимикой и в первую очередь, с гидронимикой Восточной Европы прослеживается и у имени Ольги. Надо напомнить, что это легендарное имя в летописях присутствует и как Ольга/Олга, и как Вóльга/Волга. Чередование с начальной в и без нее типично для древнерусского языка: возеро < озеро, востров < остров, вострый < острый и т.д. Соответственно, типичным для русского языка является переход Вóльга (Вóлга)/Ольга (Олга). Исходя из этого, я проследила тождество личного имени Вóльга/Волга или Ольга/Олга, с названием величайшей реки Восточной Европы Волги с массой ответвлений от этого названия. Анализ в рамках ономастики я дополнила и преданиями о Волге, в которых она запечатлелась как Волга – матушка.

Но нашлись в России географические аналоги и для такого варианта имени Ольги как Елга/Ельга: Елга – приток Цильни, Верхневолжский бассейн; Елга – приток Вятки; Елга – приток Стерли (от Поволжья до Оренбургской области); Елга – приток Тора (Поволжье). Что же, все эти гидронимы тоже скандинавы принесли? Нет, все эти гидронимы вполне выводимы из праславянского языка. До сих пор для русского языка типичен переход начального е в о и обратно, напр.: озеро – езеро, орел — ерел, елень – олень, един – один, Елена – Олена, Омельян-Емельян. Соответственно, антропонимы Вольга < Ольга < Ельга отражают самые обычные для древнерусского именослова чередования. Поэтому византийские авторы имели полное право изобразить имя Ольга как Еλγа. Но в византийских документах, а именно в миниатюре, изображавшей прием русской княгини во дворе византийского императора есть и написание Оϋλγа (Халанский М.). Так что византийским соседям были известны обе формы имени: и Ольга, и Елга. Но в некоторых языках перед гласной мог ставиться знак придыхания h (Helena, history), соответственно, в огласовке этих языков древнерусская Ельга стала Хельгой.

И в заключение пару слов о значении имени Ольга/Олга. Это сделать необходимо, поскольку под влиянием упомянутых западноевропейских утопий распространилось утверждение о том, что имя Ольга произошло от скандинавского Helgi и означает «святая». Хочу проинформировать, что скандинавское Helgi не является полным именем, а гипокористикой для мужского имени или прозвищем и никак не могло способствовать образованию ни полного мужского имени Олег, ни полного женского имени Ольга. Кроме того, эпитет «святой» связан с христианством, распространение которого как общенационального процесса в скандинавских странах относится к XI-XII вв. Тогда христианская символика и стала перетекать в именословы, вытесняя дохристианские смыслы. Более подробно эта тема изложена в уже упомянутых публикациях в журнале «Исторический формат».

Подлинное значение имени Ольги раскрывается из древнерусской традиции. Её имена – своеобразные криптограммы. Помимо Ольги, у княгини известны другие имена – девичье Прекраса и крестильное Елена. Я обратила внимание, что эти три имени стоят в центре русской сказочной традиции, в преданьях старины глубокой, выступая как пары. Одна из пар – Елена и Прекраса превратилась в Елену Прекрасную.

Считается, что Елена в переводе с греческого означает прекрасная. Получается, Елена и Прекраса суть одно и то же имя. Но Прекраса выступает в паре и с другим именем – Василиса как Василиса Прекрасная. Значение имени Василиса также истолковывается через греческий со значением владычица, властительница.

Однако, как Елена, так и Василиса имеют в русском фольклоре еще одну постоянную характеристику Премудрая. Соответственно, в триаде Елена – ПрекрасаОльга на имя Ольга приходится значение Премудрая.

Эпитеты премудрая, мудрая, обладающая мудростью действительно прослеживается подле имени княгини Ольги в ее жизнеописаниях. Мудростью и красотой наделена княгиня Ольга и в русских исторических песнях: «с нею можно думу подумати и слово промолвити», «она красавица, какой не видывали», поэтому «когда она умерла, плакали по ней богатыри, называли ее ”матушкой”». Мудрость в древнерусской традиции – это божественный дар, который передается избранным «по памяти, будто по грамоты». Благодаря этой мудрости стала княгиня Ольга «предвозвестницей христианской земле, как денница перед солнцем, как заря перед рассветом». Понятие мудрости включено и в имя княгини. Nomen est omen, имя – это знак. И наш долг вернуть этот знак во всей его подлинности в русскую историю.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector